Дорогие друзья, гости и участники нашего проекта!
Мы рады приветствовать вас на уникальном форуме, посвященном ролевым играм по мотивам мюзиклов. У нас вас ждут интересные приключения, интриги, любовь и ненависть, ревность и настоящая дружба, зависть и раскаяние, словом - вся гамма человеческих взаимоотношений и эмоций в декорациях Европы XIV-XX веков. И, конечно же, множество единомышленников, с которыми так приятно обсудить и сами мюзиклы, и истории, положенные в их основы. Все это - под великолепную музыку, в лучших традициях la comédie musicale.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

La Francophonie: un peu de Paradis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Romeo et Juliette: сцена » What, drawn, and talk of peace?


What, drawn, and talk of peace?

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://sg.uploads.ru/t/4by9v.gif

http://sg.uploads.ru/t/2oImA.gif


● Название эпизода: What, drawn, and talk of peace?/ Говоришь о мире?
● Место и время действия: Верона-бич, одна из заправок.
● Участники:Benvolio, Tybalt Capulet,
● Синопсис:Верона – территория войны. Два клана, Капулетти и Монтекки… И далее по тексту, только действие переносится в наши дни.
● Примечание: фандом «Ромео+Джульетта»

Отредактировано Tybalt Capulet (08-05-2015 16:16:30)

0

2

- Тебя только за смертью посылать, Грег! - стоило Грегорио, одному из парней Капулетти, вернуться обратно в машину, как Абра кинулся на него с обвинениями. - Ты там что, за этими сигаретами в саму Америку ездил? Какого черта так долго?
В такой жаркий день каждая минута, проведенная в машине (пусть и с дорогим кондиционером) казалась пыткой. Да и вообще, Абра уже давно хотел сидеть в каком-нибудь кабаке с бутылкой пива или еще чего покрепче. Но нет. Пришлось тормознуть у этой замызганной заправки, потому что топливо было почти на нуле.
- У кассы очередь была, - отозвался Грег, усаживаясь в кресло рядом. - Какие-то школьницы и монашки. Черт их знает, что они вообще здесь забыли. Мне что, нужно было их всех растолкать? Делать мне больше нечего.
- Делать ему нечего, - передразнил Абра, и только фыркнул. - С какими-то монашками он там прохлаждается.
- Сам бы и шел тогда! - огрызнулся другой слуга. - Что ты вообще так взъелся? Всего несколько минут подождать.
- Я за это время чуть от скуки не сдох, - тем временем воспитанницы католической школы, в сопровождении двух сестер как раз двинулись в сторону своего микро-автобуса. Сестры не переставали ворчать о том, что здесь слишком много неприятных личностей, которые только и думают как сотворить какое-нибудь зло, а потому девушкам лучше даже не смотреть в их сторону. Школьницы же только прятали улыбки и искоса поглядывали на шикарную синюю машину стоявшую у бензоколонки и двух молодых людей в дорогой одежде, что сидели в ней. Сестры такие скучные и не понимают, что юные особы не видели ничего скверного в этих крутых парнях, а тем более, если вон тот помладше, очень симпатичный, даже еще и уступил им место в очереди. Разве это не мило?
- Едем отсюда, - старшая из сестер пихнула водителя в плечо, призывая скорее уехать. Плохая идея долго задерживаться там, где есть хоть кто-то из представителей враждующих семей. Что Капулетти, что Монтекки все одно - для них нет ничего святого и хлебом не корми дай устроить стычку. А если в ней еще и кого-то прикончат, так и вообще прекрасно.
"Гореть им всем в адском пламени..." - подумала одна из монашек и тут же торопливо перекрестилась. Негоже такое думать. Ведь это такие же послушные дети Господа. Да только уже в утренних новостях передавали о стычке за городом. Снова жертвы и снова принц закрыл на это глаза. Немыслимо. Сестры подумывали отменить поездку в музей, но девушки ждали ее еще с прошлого месяца, грех было так резко менять планы.
- Быстрее же, ради Бога! - монашка все сильнее затрясла водителя за плечо. А причина на это была - к заправке только что подъехала еще одна машина, в которой сидели ярко разодетые парни, да еще и страшно шумные. Водителю только и оставалось, что скорее нажать газ (иначе можно было свихнуться от того возмущенного галдежа, что устроили сестры) и покинуть заправку.
- Ты смотрииии, - протянул Абра, пихнув приятеля в плечо и указывая на машину, остановившуюся напротив. Вопли парней Монтекки было невозможно не услышать. - Кто это тут страх потерял и притащился сюда? - похоже, о скуке теперь можно было забыть. Вот и прекрасно!

0


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Romeo et Juliette: сцена » What, drawn, and talk of peace?