В верх страницы

В низ страницы

La Francophonie: un peu de Paradis

Объявление

17 августа 2017 г. Обновлены игроки месяца.
И обратите внимание, друзья, что до окончания летнего марафона осталось ровно 2 недели! За это время некоторые из вас еще могут успеть пересечь ближайшие рубежи и преодолеть желаемые дистанции.
Мы в вас верим!

14 августа 2017 г. Обновлены посты недели.

1 августа 2017 г. Началась акция "Приведи друга", предназначенная в первую очередь для наших игроков.

21 июля 2017 г. В сегодняшнем объявлении администрации полезная информация
о дополнениях к правилам проекта, два повода для мозгового штурма и немного наград.


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
МУЗЫКАЛЬНАЯ СПРАВКАИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Adalinda Verlage
Адалинда почти физически ощутила нешуточное удивление, охватившее супруга, когда он вскинул брови. Вот так-то! Не ожидали, барон? Погуляйте еще год-полтора вдали от дома — и вовсе найдете свою жену-белоручку вышивающей подушки или увлекшейся разведением ангорских котиков к ужасу бедняги Цицерона. Так что оперная певица в подругах — еще не самое страшное.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ



Juliette Capulet
Это было так странно: ведь они навсегда попрощались с ним, больше ни единого раза не виделись и, казалось бы, следуя известной поговорке, девушка должна была бы уже позабыть о Ромео, который, ко всему прочему, еще и являлся вампиром.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Willem von Becker
Суровые земли, такие непривлекательные для людей, тянули к себе существ, неспособных страдать от холода. Только в удовольствие было занять небольшие полуразрушенные развалины, ставшие памятниками прошлых лет, повидавшие не одну войну Шотландии за независимость от Англии. Зато никакой любопытный нос не сможет помешать существованию вампира.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
МУЗЫКАЛЬНАЯ СПРАВКАИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Claudie Richard
- Вы! Вы… Развратник! Из-за Вас я теперь буду гореть в адском пламени и никогда не смогу выйти замуж, потому что никому не нужна испорченная невеста, - и чтобы не смотреть на этот ужас, Клоди закрыла глаза ладонями, разумеется, выпуская только початую бутылку с вином из рук. Прямиком на сюртук молодого человека и подол собственного платья.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ШАБЛОН АНКЕТЫ (упрощенный)




Sarah Chagal
Cовременный мир предоставлял массу возможностей для самовыражения: хочешь пой, танцуй, снимайся в кино, играй в театре, веди видеооблог в интернете - если ты поймала волну, то у тебя будет и внимание, и восхищение, и деньги. И, конечно же, свежая кровь.
Читать полностью

Antonio Salieri / Graf von Krolock
Главный администратор.
Мастер игры "Mozart: l'opera rock".
Dura lex, sed lex.

Franz Rosenberg
Herbert von Krolock
Дипломатичный администратор.
Мастер игры "Tanz der Vampire".
Мастер событий.

Le Fantome
Модератор.
Мастер игры "Le Fantome de l'opera".
Romeo Montaigu
Модератор, влюбленный в канон.
Мастер игры "Romeo et Juliette".

Willem von Becker
Matthias Frey
Мастер игры "Dracula,
l'amour plus fort que la mort".
Модератор игры "Mozart: l'opera rock".

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Сцена "Tanz der Vampire" » Истина в книгах


Истина в книгах

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

http://s2.uploads.ru/0fzto.png
Лучший эпизод сезона: зима 2015

● Название эпизода: Истина в книгах
● Место и время действия: Замок графа фон Кролока, 25 декабря, очень поздний вечер перед Балом.
● Участники:Theresa Hermann & Professor Abronsius
● Синопсис: Профессор Абронсиус так увлекся  роскошной библиотекой графа фон Кролока, что даже не заметил, как его ассистент пропал из виду. Увлеченный  чтением старинных томов, пожилой джентльмен не сразу понял, что в библиотеке находится совсем не Альфред, а кто-то другой, также безумно любящий читать книги.

0

2

Вечер сгущал свои краски все больше и больше. На небе за плотными зимними облаками едва ли можно было разглядеть даже звезды. А бледная луна лишь изредка выглядывала из-за них. Небо казалось отражением земли. Словно темным снег, которым в это время года была устелена земля, был не только там, но и на небе.
Тереза любила это время года и это время суток. Для людей - это хоть глаз выколи, для вампиров - одно раздолье. Вампиры обладали прекрасным зрением и боялись солнечного света. Только ночью они ощущали прилив сил, а эта ночь была особенной. Каждый год хозяин замка, граф фон Кролок, устраивает бал, и остались лишь считанные часы до этого прекрасного события. Сколько помнила себе Тесса вампиром, она всегда любила подобные балы. Вампиры готовились к ним так, словно их пригласил сам король, получая от этого нескрываемое удовольствие. Вечная жизнь должна тоже приносить хоть какие-то удовольствия, ведь в противном случае она ограничиться лишь дневным сном и едой. Тессе же подобная жизнь хоть и была необходимой, но была чуждой. Нельзя сказать, что она противилась жизни вампира, ведь по сути эмоции и восприятие у вампиров были притуплены в большей мере, чем у людей, но тем не менее Тессе не хватало простых человеческих увлечений. Их было два. В первую очередь, вампирше всегда нравились танцы. Именно поэтому она с нетерпением ждала каждый бал, устроенный графом. Там вечно юная девушка готова была танцевать всю ночь. Не чувствуя усталость, в отличии от смертных, Тесса могла бы танцевать хоть каждую ночь, но, увы, балы были редким развлечением в замке графа. Именно поэтому обитатели замка так их ждали и ценили. Это была некая отдушина.
Но Тессе повезло больше других, по-мимо танцев было еще одно увлечение, которое забавляло ее не меньше первого. Это были книги. Еще с детства она любила благодаря книгам переноситься в иные миры и страны, узнавать много нового и интересного, путешествовать с героями и переживать каждый их шаг так, словно сама Тесса превращалась в героиню книги. Удивительно, но превратившись в вампира, она не утратила эту особенность. Она по-прежнему с трепетом брала в руки любую книгу, даже если перечитывала ее уже несколько раз. Ей не важно какие это были книги: романы или поэмы, комедии или трагедии. Она штудировала научные труды и наизусть учила сонеты и стихи. Она зачитывалась балладами и фольклором. В общем всем тем, что ей удавалось найти в библиотеке графа фон Кролока. А книг там было действительно много. За чуть более, чем 90 лет Терезе удалось перечить не мало книг. Любопытно, но мозг вампира воспринимал информацию многим лучше и быстрее, чем человеческий, что позволяло  более глубоко вникать в нее. Это Тессе и нравилось.
Вот и в этот раз перед балом Тесса пошла в библиотеку. Она знала, что большая часть обитателей замка сейчас готовятся к балу, но Тереза, чтобы избежать этой суеты, а заодно и подобрать себе несколько новых книг, решила уединиться в самом любимом месте замка. Вампирша медленно шла между стеллажами, проводя бледными пальцами по корешкам книг, любовно, словно это ее лучшие друзья или самые дорогие вещи в мире. Наверное, для Тессы так оно и было. Взгляд остановился на толстом фолианте. Аккуратно вытянув книгу с ее места на полке, Тесса села прямо на пол, чтобы получше ее изучить. В библиотеке было темно, но Тессе не требовался свет. Она итак четко видело каждую строчку. Это была книга с вековой историей. Желтые страницы были списаны витиеватым шрифтом на румынском. Это был миф о древнеримском герое. Тесса когда читала уже о нем, но имея особенность перечитывать книги, не нашла ничего зазорного в том, чтобы вновь погрузиться в эту историю.
Пробежав глазами анонс, Тесса подняла глаза. Острый слух вампира тут же уловил шаги. К библиотеке кто-то приближался, и это был не вампир.

+1

3

Библиотека графа была поистине прекрасна  по своему содержанию. Не зря же профессор  завернул именно сюда, будто чувствуя, что именно здесь обязательно обнаружится бесценное сокровище в виде толстенных фолиантов, которым не одна сотня лет. Кажется, профессору понадобится не один  месяц, не то, что день, чтобы  ознакомиться хотя бы с частью бесценных трудов,  содержащих бесценные мысли человечества. Удивителен тот факт, что в такой глуши, как Трансильвания, обнаружились   талмуды, которых в научном обществе днем с огнем невозможно было отыскать.
"Что за прекрасное состояние у этих томов!", - профессор никак не мог остановиться на чем-то одном, просматривая корешки книг, на которых были вытеснены золотистыми буквами названия работ. Что за нелепость хранить такие ценные труды, скрывая их от современного общества! Бесценные  жемчужины научной мысли  были расставлены на пыльных полках, где едва-едва пробивался хоть какой-либо лучик света. Пожилой джентльмен считал, что таким изданиям, а не работам псевдонаучных "писак" занимать полки в библиотеке  кенигсбергского университета. Чтобы студенты, а не только профессора  могли впитывать бесценные знания.
- Альфред, а ну-ка подойди сюда, смотри, что я нашел! - Абронсиус довольно хлопнул в ладоши, обнаружив среди томов  еще одно очень редкое издание, казалось, навсегда потерянное для научного мира. Какое чудо, что  этот томик сохранился в библиотеке фон Кролока. Жаль, что граф не  разрешит вернуть это великолепный научный труд обратно в научное сообщество. Охотник на вампиров поправил очки, раскрыв пыльный томик, пытаясь вчитаться в строчки, написанные не самым крупным шрифтом.  Но напрячь хорошенько зрение  стоило того, чтобы прочитать важную информацию.  - Альфред, мой мальчик, ты только  послушай!  Летучие мыши обнаруживают предметы, преграждающие им путь, испуская неслышимые для человека звуки и улавливая их эхо, отражённое от предметов. Предполагается, что летучие мыши обладают экстрасенсорным восприятием. Если их лишить возможности использовать зрение, покрыть крылья плотным лаком, чтобы лишить возможности чувствовать воздушные потоки, и всё равно они смогут избегать расположенных в экспериментальной камере препятствий! Я же говорил! Какие удивительные существа, мой мальчик! Помнится, мой  вечный оппонент, ну да тот противный профессор фон Бёлль, выступал против моих гипотез.  Можно подумать, что он придумал  нечто другое, объясняющее,  почему же летучие мыши не натыкаются на препятствия  в полной темноте!
Профессор хлопнул себя по лбу в порыве эмоций,  представляя,  как бы показал этому ученому-невеже неоспоримые факты. Быть может, когда они покинут замок, то стоит прихватить этот бесценный  том? Так сказать, позаимствовать  на долгих срок из чистых и научных помыслов.
- Альфред, ты меня слушаешь? - В этот момент профессор заметил, что его ассистент ему так и не ответил. Он решил посмотреть, чем же так был занят его  юный помощник, так прытко вбежавший за ним в библиотеку. А того, оказывается, и след простыл.

Отредактировано Professor Abronsius (20-11-2015 10:31:32)

+2

4

Одной из особенностью вампиров было их бесшумное передвижение. Едва Тесса заметила, что в библиотеку вошел кто-то посторонний, она тихо поднялась, положила книгу на место и спряталась за одним и стеллажей. В отличии от большинства помещений в замке, в библиотеке было не так темно. По какому-то неведомому для Терезы желанию, граф фон Кролок приказал Куколю сегодня оставить свечи в библиотеки зажженные. Поэтому, не смотря на то, что несколько из них потухли, было довольно светло. Для вампирши уж тем более, но и человек смог бы разглядеть ее, если бы захотел. Поэтому девушка пока не решилась являть себя незваному гостю. В голове поселилась шальная мысль о том, что этот гость вполне мог бы стать поздним ужином, но Тереза слышала приказ графа - не трогать гостей для бала. Она знала, что хозяин замка не будет жадничать и, конечно же, поделиться таким деликатесом во время бала. А пока? Пока пусть поживут немного.
Но пожилой мужчина заинтересовал девушку не только как гарнир, хотя чисто гастрономическое чувство боролось с интересом к персоне вошедшего. На вид Тесса дала бы ему за пятьдесят. Он был седой, но явно очень деятельный. С каким энтузиазмом он разглядывал книги! Тереза почувствовала даже некий укол ревности, ведь раньше библиотека была только ее вотчиной. Только она была здесь негласной царицей, распоряжаясь то одной, то другой книгой. Порой Терезе казалось, что она одна из немногих, кто знает место расположение каждой книги здесь. Другие же, даже если интересовались книгами, то не с такой педантичностью, как Тесса. Она же испытывала даже какое-то тайное удовольствие от того, что ей были доступны знания не так интересующие других. Это было что-то ее, личное.
И вот теперь, в библиотеку в замке вампира вошел человек, который расхаживает здесь словно хозяин. Но Тереза не чувствовала злости, скорее какое-то негодование и интерес. Неужели кому-то столь интересны книги?
"Альфреда здесь нет", - захотелось сказать Тессе, но она промолчала, продолжая наблюдать. Возможно, через несколько часов этот человек будет мертв, так что пока есть возможность понаблюдать за ним. Тереза увидела, как профессор, а именно такое он производил впечатление, судя по своему несколько неряшливому виду, по хозяйски взял одну из книг, стал ее рассматривать и разглагольствовать с невидимым Альфредом. Со своей позиции Тесса увидела, что эта книга была посвящена летучим мышам. Да и рассуждения подтверждали это. Тесса даже хихикнула, про какого-то фон Бёлля. Наверное, при других обстоятельствах, она бы тем самым обнаружила свое местоположение, но мужчина был так увлечен своими рассуждениями, что даже не заметил этого. В голове сразу всплыли строки из этой книги, Тереза начала их мысленно цитировать, и уже несколько обогнала в своих мыслях профессора, когда поняла, что если она так и будет дальше прятаться, то мужчина, начитавшись, просто уйдет. И тогда она не узнает ничего, ни кто он, ни почему его так интересуют книги.
Стараясь не шуметь, словно летящей походкой, Тереза подошла к нему сзади. О, как соблазнительна была эта голубая жилка на обнаженном участке шеи! Но вампирша отвела глаза, уткнувшись взглядом в стеллаж.
- А Вам не говорили, что невежливо брать чужое? - Спросила Тесса, тем самым надеясь обнаружить свое присутствие.
На всякий случай, она сделала пару шагов назад.

Отредактировано Theresa Hermann (24-10-2015 16:11:23)

0

5

- Альфред! Альфред, мой  мальчик, где ты?  - позвал профессор своего юного помощника, но ничего не услышал в ответ. Альфред, будто в воду канул. Мысль о том, что его могли утащить вампиры, как-то не возникала в голове рассеянного охотника на вампиров.
"И  что мне делать с этим Альфредом, снова куда-то исчез?!" - профессор всплеснул руками, поражаясь тому, как быстро исчез из виду его помощник. А ведь он хотел поделиться с ним важной информацией, которая касалась летучих мышей. Это ведь очень-очень интересно! Тем более, такие факты, которые только подтверждали теории и гипотезы профессора, а не опровергали.  Ведь источник информации был  достоверный,  пусть потерянный для научного сообщества, но на него можно было положиться, в виду того, что его автор был таким же ученым и естествоиспытателем, как и сам профессор Абронсиус. В этот момент, когда свет истины мог пролиться на одно из уникальных природных способностей летучих мышей - полет в темноте.
- Так... а это что тут у нас такое? - пробубнил профессор  себе под нос, вновь  вернувшись к занимательной книге. Ладно, с Альфредом он успеет еще поговорить, возможно, тот отошел куда-нибудь, чтобы отыскать, например, в другой части библиотеки ценную информацию о том, как уничтожить вампиров. Или хотя бы знания об их повседневной жизни, которые бы, несомненно, пригодились в их охоте.  - Как интересно!
Профессор вновь увлекся научным трудом, практический в тот же момент вновь позабыв про своего  ассистента. Он пропустил тот момент, когда молодая девица оказалась у него за спиной, заставившая обратить на себя внимание только после того, как заговорила с ним. Пожилой джентльмен вздрогнул от неожиданности, но виду не подал, развернувшись на сто восемьдесят градусов.
- Прошу прощения?  - Профессор приподнял очки, чтобы рассмотреть лучше молодую особу. Вероятнее всего, она вампир, как и все обитатели этого замка. Удивительно, что не мог услышать, как она подошла! - Также невежливо подкрадываться со спины, молодая леди!
Парировал профессор, захлопнув книгу, но успел перед этим запомнить номер страницы, на которой он остановился. Интересно, что это за особа? Возможно, играет какую-то роль в свите графа фон Кролока. Но какую?
- И потом, мне граф  соизволил разрешить чтение любой литературы в этой библиотеке, чтобы вы знали. А вы что здесь делаете? Тоже решили изучить ценные труды этой библиотеки? Признаться, я нахожу ее очень восхитительной!

+1

6

Тесса внимательно смотрела на гостя. Выглядел он довольно забавно, но для Терезы, которая уже давно отвыкла от общества людей, многие бы могли показаться вполне забавными. Но самое интересное было, конечно, то, что гость не испугался Терезу, наоборот, проявил к ней некий интерес. Правда, как показалось вампирше, чисто с научной точки зрения. Это было несколько необычно. Чаще всего люди разбегались в рассыпную, едва видели клыкастых существ в зоне досягаемости. Наверное, именно поэтому и профессор заинтересовал Тессу, и она не бросилась на него. Хотя тут сказывалось еще два фактора: во-первых, граф фон Кролок запретил вампирам приближаться к гостям, а, во-вторых, еще не так давно Тесса думала о том, что ей не терпится узнать, кто является гостям графа. И вот - один из них был прямо перед ней.
Второго, значит, зовут Альфред, а третья, стало быть, та самая девушка из-за которой весь этот переполох накануне бала. Наверное, профессор еще был не в курсе, что граф запретил трогать своих гостей, иначе бы он так не переживал за своего юного друга. Ничего с ними до бала не случиться. Правда ключевым словом здесь является "до бала". Именно поэтому следует разузнать все про гостей у первоисточника как можно скорее, пока бал не начался.
- Это? - Тесса протянула руку, чтобы забрать книгу, сама заинтересовавшись обложкой. - Это справочник Мирела Янку, классифицирующий виды летучих мышей. Правда здесь есть некоторые неточности. Но вообще книга довольно интересная.
Сама Тесса читала ее несколько раз, хотя действительно считала, что большая часть сведений Мирел Янку нашел в каких-то старых записях, а вовсе не вывел научным путем. Интересно, правда, что по этому поводу думает гость, но как-то странно было вести научный диалог со случайно забредшим в замок человеком, хотя он и казался довольно умным. А главное, не пытался облить Терезу святой водой или еще чем-нибудь в  этом же духе.
- Я, наверное, испугала вас? - Попыталась любезно спросить вампирша. Такое определение, как "молодая леди" явно польстила 114-ти летней девушке. К тому же, у нее было какое-то внутреннее уважение к тем, кто также как и она любит книги. - Я не хотела этого делать, меня зовут Тереза Херманн, и я просто не ожидала вас здесь увидеть. Обычно я провожу в библиотеке часами одна. А то и больше.
Она улыбнулась, напрочь позабыв, что гостя могут испугать клыки. Но сама Тесса уже так заинтересовалась гостем, что вовсе позабыла о том, что они принадлежат к разным расам. 
- Да, да, - сказала Тесса, оглядывая библиотеку едва ли не влюбленным взглядом. Как же она ценила все эти труды, собранные в библиотеке! Ведь любая книга для Тессы это целый мир, скрываемый под потертой обложка. - Они просто потрясающие! Здесь столько всего интересного. Вы представляете, я перечитала их почти все! Вы не верите? - С сомнением спросила вампирша, глядя на гостя.
- А вы кто? А, понимаю - понимаю, - вампирша устроилась поудобнее на одном из столов, освободив себе место на столешнице, сложив несколько книг в аккуратную стопку. - Если вы говорите, что Вам дал разрешения сам граф, значит, вы наш гость! - Девушка засмеялась, словно довольная от собственной догадки. - А что  вы здесь ищите? Может быть, Вам помочь?

Отредактировано Theresa Hermann (29-11-2015 19:17:27)

+1

7

- Да, действительно, это редчайшее издание о летучих мышах. К  слову сказать, за все время я видел только один экземпляр подобной книги, молодая леди. Но успел его хорошо изучить.  - Профессор поправил очки на переносице, явно довольный тем, что нашел себе собеседника, да такого, которому действительно интересны летучие мыши и все, что с ними связано. Удивительно и то, что девица сама нашла неточности в книге, что говорило о ее наблюдательности и интересе к данной тематике. Вряд ли простой профан в этом вопросе нашел бы хоть какую-то неточность в описании видов летучих мышей. - О да, вы правы! Тут действительно есть некоторые огрехи, потому что в некоторых главах ее автор позволил себе вписать не свои наблюдения, а то, что нашел в других источниках, весьма сомнительных на мой взгляд. От того эти неточности.
Профессор не чувствовал опасности, исходящей от этого представителя рода вампиров. Да и, собственно, страха  перед юной барышней тоже. Будто нашел в ее лице еще одного студента, в которого можно было вложить нужные знания. Да и с удовольствием для себя отметить, что юная леди неплохо разбирается в  такой науке, как хироптерология.
- Ой, ну что вы!  Вы ничуть меня не испугали! - горячо воскликнул профессор,  прекрасно понимая, почему не услышал, как девица подкралась к нему. Во-первых, он был слишком увлечен чтением книги, а во-вторых, вампиры в этом плане, куда проворнее людей.  И этим качеством они, несомненно, пользовались. - Я просто слишком увлекся чтением этой книги. Не ожидал, что здесь еще кто-то может быть. Кроме моего ученика и ассистента Альфреда.  Знаете, молодая леди, так приятно встретить человека из молодого поколения, увлекающегося чтением научной литературы. А то максимум на что способна молодежь - это бульварные романы, тьфу! Гадость какая!
Абронсиус не знал, сколько лет на самом деле девушке, возможно, куда больше, чем это ему казалось. Но, тем не менее, пожилой джентльмен решил  обращаться с ней, будто ей столько лет,  насколько она и выглядела. Из вежливости.
"Интересно, каким образом правильнее считать возраст вампира? Насколько он выглядит или сколько времени просуществовал в состоянии нежити?" - профессор так увлекся этими размышлениями, что лишь краем уха услышал вопрос девушки, касательно книг, да и библиотеки вообще.
- Да, да! Конечно, я вам верю! Такая очаровательная молодая леди не может лгать, я уверен! - заверил Терезу профессор, тут же добавив. - Ох, совсем забыл вам представиться. Как же я мог?!
Абронсиус хлопнул себя по голове, понимая, что поступил несколько нехорошо по отношению к даме. Правила приличия никто не отменял.
- Я профессор Абронсиус из Кенигсбергского университета. И да, вы правы, мы гости в этом замке. Граф фон Кролок любезно предоставил нам временно укрытие, а еще и свою библиотеку. Раз вы уже знаете, что и где здесь находится... То сочту за честь, если вы поможете мне найти еще интересные книги, связанные с летучими мышами.

+1

8

Тереза заинтересованно оглядела того, кто представился профессором Кенигсбергского университета Абронсиусом. На самом деле, она никогда не слышала о таком профессоре, и была убеждена, что все значимые деятели науки обязательно писали собственные книги. Увы, книг профессора Абронсиуса она никогда не держала в руках. Хотя для того, чтобы начинать карьеру ученого профессор был не молод. Возможно, его открытие еще не стало достоянием научного сообщества. Интересно, а что он исследует? Почему так интересуется летучими мышами? Одно дело сама Тесса - не смотря на то, что библиотека графа фон Кролока была огромной, девушка частенько обращала свое внимания на проблемах исследования вампиров и летучих мышей. Находились же такие глупцы, которые считали эту тему интересной. Нет, для вампира, определенно, было, что почитать, но человеку? Чаще всего такие горе-ученые заканчивали плачевно.
Вампирша покачала головой. Неужели и этот забавный профессор пойдет тем же путем? Даже жалко как-то будет. Несмотря на то, что Тереза перечитала целую уйму книг, живого профессора она видела впервые. Во всех окрестных деревнях таких не водилось, а их пределы Тесса могла путешествовать только по книгам. Конечно же, ей было интересно завести беседу с профессором. Но еще больше ее удивляло то, что Абронсиус не боится ее. Конечно, вампирша не ставила перед собой целью напугать забавного старичка, но все же было в этом что-то непривычное. Он разговаривал с ней, как с равной, а вовсе не как с той, кому в любой момент могут воткнуть кол в сердце. Тереза оглядела - кола поблизости нет.
- Меня зовут Тереза Херманн, - отозвалась вампирша, вспоминая о том, что вежливый тон всегда уместен с гостями, кем бы они не были. А раз профессор гостит в замке, значит, он отчасти и гость Тессы, как обитательницы замка. - Но вы можете называть меня Тесса, если хотите. Профессор, скажите, а в какой области вы ведете свои исследования? Я так понимаю, вы интересуетесь летучими мышами? Знаете, здесь есть одна очень интересная книга...
Тесса оглянулась, словно искала кого-то или чего-то, а потом ткнула пальцем в одну из многочисленных полок. Мозг вампира устроен иначе, нежить, порой бывает многим умнее людей. По крайней мере, память за девяносто лет у Тессы действительно стала значительно лучше.
Маленькая, словно птичка, Тереза подбежала к стеллажу и полезла на верхнюю полку. Ее движения были быстрыми и четкими. Она не боялась, подобно людям, упасть и свернуть шею, именно поэтому справилась с задачей довольно быстро. То, что так упорно искала Тереза, оказалось небольшой книгой, исписанной мелким почерком автора. Ее вполне можно было сравнить с чьим-то дневником. Неизвестно откуда эта книга появилась в библиотеке графа фон Кролока, но в том, что это подледник сомнений не было. Почему-то Тессе казалось, что автор этого дневника пал жертвой графа или кого-то из его свиты, но профессору она решила не сообщать о своих наблюдениях.
- Посмотрите, - Тереза протянула дневник, - здесь есть очень интересные записи о летучих мышах. Правда, эта книга 1802 года, поэтому некоторые записи стерлись. Но если приглядеться внимательно... - Девушка с сожалением раскрыла книгу и посмотрела на один лист на свет свечи. - Вроде бы вот так видно. Но это не во всех местах, не думайте.
Правда зрение вампирши было куда лучше зрения профессора Абронсиуса, но Тессе так хотелось хоть чем-то помочь ученому гостю! К тому же, ей было бы очень интересно хоть с кем-то обсудить то, что она прочла. От других вампиров такой осведомленности добиться очень трудно. Большую часть времени они предпочитают просто без дела слоняться по замку, надеясь перекусить где-нибудь, вместо того, чтобы исследовать что-нибудь новое. Исключение, разве что, составлял Франц, но, кажется, даже он не сильно был заинтересован в увлечениях Терезы.
- Вы что-то сказали про вашего ученика? - Небрежно переспросила Тесса, устраиваясь на столешнице. - Вы сказали, что он должен быть здесь. Но, кажется, его нет.

0

9

- Очень приятно познакомиться, молодая леди, - добавил профессор, все еще с некоторым любопытством разглядывая обитательницу этого замка. Удивительно, что столь очаровательное и начитанное создание  оказалось всего лишь вампиром в свите графа фон Кролока. А с другой стороны, хорошо, что встреченная им девица оказалась вампиром. Между делом, обсуждая книги, профессор смог бы узнать о жизни, да и привычках вампиров. То, что профессор выведал у юного вампира еще в гостинице Шагала, было мало, недостаточно для того, чтобы понять полностью вампирскую сущность. Поэтому пожилой джентльмен рассчитывал на то, что любознательная молодая леди и сама рассказал бы о себе и об остальной свите графа. Нужно было только задать правильные вопросы и в нужное время, чтобы  не вызвать подозрение у Терезы.
- Это я с удовольствием вам расскажу, юная леди! - охотно отозвался профессор, ведь о своей любимой теме, как летучие мыши он мог говорить часами, стоило бы кому-то упомянуть о них хотя бы вскользь при разговоре. И профессора уже невозможно было остановить. А сейчас, когда Тереза сама спросила об этом... - Верно. Вы все правильно сказали. Я уже много-много лет изучаю летучих мышей. Это удивительные создания! До сих пор идут жаркие дебаты о том, как эти существа могут летать в темноте, не натыкаясь на  какие-либо препятствия. Удивительно, правда? Жаль, что сейчас трудно найти хорошие источники, в виде записок или дневников естествоиспытателей или странствующих ученых. Обычно, у них много хорошего материала. Все эти профессора в университетах только застряли в своих суевериях или упрямо не хотят строить другие гипотезы...
Профессор так погрузился в свои размышления, что не заметил, как девушка ловко забралась на самую верхнюю полку стеллажа, чтобы достать какую-то книгу, которую она назвала "одной очень интересной книгой". Что это могло быть - Абронсиус даже не догадывался.
- Нет, ну вот как можно использовать теорию, которую уже экспериментально подтвердили, как непригодную? - все еще возмущался профессор, однако тут же замолчал, как только потрепанная старенькая книжица попала ему в руки. - Ну-ка, дайте-ка посмотреть. Поближе к свету, разумеется.
Пожилой джентльмен поправил свои очки на переносице, подойдя ближе к свечам, освещавшим, пусть и тускло библиотеку. Какие интересные заметки! Того самого путешественника и естествоиспытателя, пропавшего еще в начале девятнадцатого века в Карпатах. Удивительно просто! Откуда эти заметки оказались здесь? Можно было только догадываться о судьбе ученого, без вести пропавшего в этом регионе. Зато сведения и наблюдения, полученные им, были очень ценны для научного мира! Профессор понял с первых страниц его дневника.
- Как удивительно! - бубнил себе под нос профессор, пытаясь разобрать не слишком читабельный почерк, да и строчки были написаны впопыхах. Лишь вопрос Терезы заставил ученого на несколько мгновений оторваться от записей, чтобы ответить на ее вопрос.  - Альфред? Ну, он вроде пошел вглубь библиотеки. Я не знаю. Он уже большой мальчик, чтобы я за ним неотрывно следил. Возможно, он нашел что-то такое, что сильно заинтересовало его.
Сказал Абронсиус и вновь принялся изучать полученные от юной леди заметки.

Отредактировано Professor Abronsius (16-02-2016 22:51:03)

+1

10

Тереза наблюдала за тем, с каким увлечением профессор изучает книгу. Неужели для него все это так важно? Сама Тереза, хоть и читала в свое удовольствие, но все это было скорее от наличия свободного времени и возможно. Да, ей это нравилось, но тем не менее, это не было смыслом ее жизни. Профессора же Абронсиуса можно, наоборот, назвать человеком заинтересованным. Он так внимательно изучал эти записи, и так рьяно рассказывал о своей любимой теме, что любой заметил бы этот интерес.
Заметила его и Тесса, которая теперь пыталась понять, чтобы еще такого спросить у профессора, чтобы ему не наскучил разговор. Ведь ей всегда хотелось поговорить с кем-нибудь, кто умный и начитанный. Конечно, в замке фон Кролока были некогда образованные вампиры, но теперь их больше увлекало собственное существование в ипостаси вампиров, нежели новые знания. Увы, в стремлении Терезы познать что-то новое, она была одинока. Теперь же ей выпал уникальный шанс - побеседовать с тем, кто всю жизнь посветил науке, а, значит, и изучению всех тех трудов, которые касались темы его исследования.
- На самом деле, не так много тех, кто занимается летучими мышами, - проговорила Тесса, спустя несколько минут, которые вампирша позволила профессору Абронсиусу изучить дневник. Возможно, это будет ему очень интересно. - Даже здесь не так много можно найти книг по этому вопросу.
Тесса обвела рукой библиотеку, словно показывая насколько много книг здесь и насколько мало значат размеры библиотеке, если там не возможно найти то, что необходимо. За свою жизнь в замке графа фон Кролока Тереза прочитала эти книги, некоторые даже не по одному разу, но книг про летучих мышей ей почти не встречались. Вампирша даже сомневалась, что их всерьез кто-то исследовал, разве что этот чудаковатый профессор или тот несчастный, который пропал без вести в Карпатах. Кажется, все-таки он сам стал вампиром или обедом у какого-то местного вампира. По крайней мере, в замке автора дневника Тереза не находила. Хотя сейчас бы это было кстати, втроем они вполне могли организовать учений совет, касательно летучих мышей. Но сейчас Тессе приходилось действовать собственными силами.
- Это уникальное свойство, - проговорила она, вторя словам профессора, - летучие мыши словно видят в темноте, однако днем они едва ли не беспомощны. Прям почти как ва..., - Тереза осеклась, прикусив губу. Наверное, не стоит профессору лишний раз напоминать, что сейчас он ведет беседы не с ученым в своем университете, а с вампиром, да еще который старше его лет на тридцать минимум. Тесса много видела стареющих людей и часто представляла, как выглядела бы она, если бы не умерла в семнадцать. Правда сейчас она наоборот не ощущала за собой шлейф прожитых лет. Наверное, все дело было в том, что профессор относился к ней как к юной девушке, что с Терезой не случалось уже давно. Поэтому сейчас ей меньше всего хотелось напоминать любознательному Абронсиусу, что диалог он ведет вовсе не с молодой девушкой, а со столетней вампиршей. Лучше уж поговорить о летучих мышах. К тому же, у Терезы накопилось не мало вопросов по этому поводу:
- И долго Вы проводите свои исследования? - Спросила она, подсаживаясь к профессору поближе. - Вы их когда-нибудь препарировали?
Это умное слово Тесса вычитала в какой-то книге. Правда речь там шла о лягушках, но она была уверена, что препарировать можно любое живое существо. Церковь всегда твердила, что наука - занятие противоестественное. За сотню лет ничего особенного не изменилось, разве, что люди стали не так слепо верить церкви, а препарирование не должно вызывать панический ужас перед Всевышним.
- А, может быть, Вы издали какую-нибудь книгу? Я бы с удовольствием прочла ее. На чем конкретно Вы специализируетесь? А Вы знаете, что летучих мышей часто путают с крылановыми? Этими страшными летучими собаками? Ну как их можно спутать?!
Вопросы сыпались как из рога изобилия, и казалось, что даже сама Тереза позабыла, что еще недавно интересовалась юным помощником профессора.

+1

11

Какое удивительное сокровище было спрятано в глубинах графской библиотеки! Вроде бы на внешний вид очень потрепанная и засаленная книга, а сколько важной содержала в себе информации! Удивительно! Разумеется, ценность данного дневника мог понять только специалист в этой отрасли. Профессор  успел проглядеть несколько страничек, но уже понял, насколько ценны эти заметки для научного мира. Это было сродни тому, что он нашел бы  золотой самородок весом в несколько килограммов. Кто бы мог подумать, что  найдет нечто подобное в такой глуши, а не на полке какой-нибудь известной библиотеки в компании с другими, не менее  важными для науки талмудами. Профессор, в который уже раз поразился тому факту, что граф умудрился собрать своей библиотеке столько редкостные издания, от которых в цивилизованном обществе осталось один-два экземпляра.
- Это вы точно подметили, юная леди, - профессор оторвался от изучения труда своего  коллеги, переведя взгляд на девушку. Что поделать, а общество все еще не отделалось от предрассудков, что летучие мыши это создания  Тьмы или чего-то подобного. Абронсиус  слышал немало фраз о том, что эти существа отвратительные и ужасно мерзкие в своем внешнем виде. Ах, да, и еще они пьют кровь крупного рогатого скота или даже людей! Причем это утверждали ученые, специалисты в своей области, например, взять того же профессора ихтиологии, с которым Абронсиусу как-то довелось беседовать. Его научные представления об этих удивительных существах были явственно переплетены с диким суеверием, характерным больше для какого-то крестьянина, чем представителя науки. - Просто очень мало деятелей от науки  в нынешнее время вообще занимается подобной тематикой. Ведь куда проще заниматься той отраслью, которая достаточно изучена. Хироптерология все еще тот пласт, который нужно раскапывать еще очень долго. Там работы непочатый край.
Сказал профессор, чувствуя некоторую гордость за то, что и он своими работами способствовал продвижению этой науки среди остальных, давно признанных в научном сообществе. Как же все-таки было приятно разговаривать с этой юной леди, в глазах которой можно было обнаружить заинтересованность. Не то, что нынешняя молодежь, едва не засыпающая на лекциях от обилия подобной информации.
- Согласен, согласен с вами, - горячо закивал профессор. Эту тему он мог обсуждать хоть часами, в любом месте, пусть даже и не предназначенном для дискуссий. Вот бы так с таким же рвением Альфред относился к науке, как эта юная леди. Цены бы ему не было! - Однако было зафиксировано несколько случаев, когда летучие мыши не впадали в свою спячку и их видели при дневном свете. Вот это удивительно! Быть может, в их организме происходили нарушения метаболизма? Такое же бывает, когда нарушается чувство смены дня и ночи...
Задумчиво произнес охотник на вампиров, вновь погружаясь в свои размышления о летучих мышах. Вот как объяснить этот феномен. Ведь действительно считается, что эти существа погружаются в спячку днем, чтобы ночью отправиться на охоту за насекомыми или другой живностью. Почему так? Один из вопросов, который требовал пристального его изучения. Определенно!
- Что? Сколько лет я провожу свои исследования? - повторил вопрос профессор, задумавшись. А действительно, сколько? Кажется, что очень и очень много. Казалось, что всю жизнь. - Я начал интересоваться летучими мышами, будучи студентом. Меня поразила способность этих существ летать в полной темноте, при этом, не натыкаясь на препятствия. Поэтому, это можно смело назвать делом моей жизни. И да, как без препарирования? Невозможно понять суть любого существа, не посмотрев, что находится у него внутри. Быть может, там совсем по-другому устроено сердце. Или иначе циркулирует кровь. Поэтому, увы, невозможно без этого невозможно обойтись. Категорически! Те знания, полученные путем наблюдения, недостаточны для объективной картины.
Профессор покачал головой, надеясь, что не слишком напугал девушку. А то мало ли. Женщины, вообще,  очень чувствительны к таким вещам и чуть что падают в обморок, услышав о подобном. Но Тереза только сильнее заваливала его вопросами,  но Абронсиусу было только в радость отвечать на них. Ведь они затрагивали любимую им научную отрасль.
- Конечно! - горячо воскликнул, поправив очки. - У меня уже вышла одна книга из печати. Посвящена летучим мышам, конечно же. И, к моей большой радости, готовится второй том. Если вам интересно, можете узнать у вашего графа. Он, помнится, упоминал, что успел ознакомиться с моими трудами. Возможно, у него где-то и найдется  один экземпляр, если вам интересно, юная леди. Кстати, вы подняли очень интересный вопрос! Некоторые профаны путают летучих мышей и крылановых. Для настоящего ученого это просто катастрофа! Ведь известно, что летучие мыши отличаются меньшими размерами тела, отсутствием пуховых волос, укороченным лицевым отделом черепа. И да, самое главное отличие в устройстве их летательного аппарата! Летучие мыши - превосходные летуны! Так что я удивлен не меньше вашего, леди!
Возмущенно закончил реплику профессор, которого уже давно волновал это вопрос. Ну как можно путать такие разные семейства?

+1

12

Тереза наблюдала за тем, как пожилой профессор рассматривает библиотеку. Неужели ему все так интересно? Тереза не могла и подумать, что встретит кого-то такого же заинтересованного. Как жаль, что это всего лишь человек! Ведь если бы он был вампиром, то Тесса могла бы годами с ним вести беседы. Но нет, нарушать указ графа фон Кролока вампирша не посмела бы, поэтому очень быстро спрятала клыки за улыбкой. Ах, как было бы хорошо! Хотя, возможно, после бала, граф сам распорядится судьбой своих гостей, и Терезе достанется профессор в собеседники. Но пока что, можно было продолжить эту беседу. К тому же, неожиданно Тессе стало интересно, как изменились мировоззрения ученых за сто лет. Ведь большая часть книг в библиотеке графа была довольно старой. Конечно, кое-что Терезе удавалось раздобыть в деревне, или она упрашивала Куколя утащить что-нибудь для нее по возможности, но, все же, большинство таких книг были далеки от научных исследований.
Тереза откинула назад темные волосы, ее лицо приблизилось к профессору Абронсиусу.
- Да-да, - закивала она, явно желая блеснуть своими познаниями. - Никак не могу понять, как можно их путать! А еще называют себя учеными! Однажды, я прочла очень интересную книгу. Кажется, она вот там, - вампирша махнула куда-то за свою спину, хотя профессор вряд ли бы разглядел что-то позади. В библиотеке было довольно темно, а книг было много, и все они стояли ровными, плотными рядами, каждая на своем месте. Хитрую систему планировки устроил еще в свое время граф фон Кролок, Тереза же, чтобы ее не нарушить занимала себя тем, чтобы запоминать, где и что находиться. Так, в скором времени, не прошло и пяти лет, как она уже могла ориентироваться в библиотеке с закрытыми глазами, по крайней мере, по названиям. - Так вот, там очень подробно написано отличие летучих мышей от летучих собак. Мне кажется, каждый уважающий себя исследователь должен прочесть эту книгу. Я, конечно, не занимаюсь исследованиями, но такие ошибки в тексте буквально режут глаза. Они не только неуместны, но и становятся предметом споров для молодых ученых, - заключила Тереза, которая давно обдумывала эту мысль, только рассказать ее было некому. Разве что Франц еще более или менее интересовался литературой, и то не научной, что и говорить про других обитателей замка? После того, как обратились в вампиров, их мало стали волновать печатные труды. Хотя Тереза всерьез задумывалась, интересовали ли их они при жизни? Правда, справедливости ради, вампирша неоднократно видела Герберта со сборниками стихов, но о предпочтениях младшего фон Кролока Тесса старалась не задумываться. Профессор же был идеальным собеседником в этой сфере.
- Особое внимание обратите на страницу номер тридцать четыре, - доверительно проговорила Тереза, бледным пальцем указывая на нужный абзац в книге в руках Абронсиуса. - Здесь очень много интересных идей по поводу среды обитания вампи..., я хотела сказать, летучих мышей. Летучих мышей, конечно же.
Тесса запнулась, который раз напоминая себе не упоминать при госте про вампиров. Во-первых, наверное, это его пугает, во-вторых, что многим хуже, заинтересует. А Тессе меньше всего хотелось бы самой оказаться предметом исследования, как единственному вампиру в комнате. Поэтому Тереза решила сменить тему. К тому же, она живо представила картину, как пойдет к графу фон Кролоку просить книгу профессора Абронсиуса. Интересно, он действительно ее читал? Вампирша попыталась подавить смешок, слишком уж живо ей представился граф в кресле у камина, читающий труды Абронсиуса.
- О, я..., - Тесса улыбнулась, - я обязательно спрошу у графа про Вашу книгу. Надеюсь, он поделиться со мной экземпляром. Правда, сегодня у нас бал, и вряд ли ему будет до книг.
Тесса оглянулась, словно у нее за спиной кто-то был, но на самом деле ее окружала лишь темнота библиотеки. Действительно, еще несколько часов до бала. Несколько часов, и гости графа станут чьим-то ужином. Несколько часов, и Тереза вновь будет делиться своими мыслями сама с собой. Вампирша тряхнула головой. Что это с ней? Ведь это ежегодный бал! Его ждут все обитатели замка!
- А Вы приглашены на бал? - Спросила Тесса. Еще бы нет. Как первое, второе и десерт. Но все же, интересно, как же профессор и его помощник добровольно согласились остаться в замке. - Зачем вы здесь?

+2

13

- Кошмар! Просто кошмар! - покачал головой профессор, все еще возмущаясь над такой нелепицей. Ну как так? Как вообще можно спутать два совершенно разных подотряда! Хорошо, они хоть и принадлежать к одному виду рукокрылых, но это не отменяет того, что это совершенно разные животные! У них столько отличительный черт, и, тем не менее, путать их это вверх непрофессионализма. Это не ученые, это какие-то студенты первого курса, которым нужно срочно, срочно перечитать учебник биологии, где все подробно описано. Но я горжусь вами, юная леди. Хоть вы не считаете этих дураков, простите за столь грубое слово, но по-другому описать их просто невозможно...Так что там за книга, про которую вы говорили?
Профессор был столь увлечен своими рассуждениями, что не сразу заметил, как девица  отправилась за книгой, хранившейся на одной из множества полок. И как она только могла здесь так хорошо ориентироваться? Впрочем, наверное, Тереза здесь провела не один день, изучая такие ценные научные труды, что могла почти вслепую отыскать нужный экземпляр. А ловкость и способность видеть в темноте только способствовали этом.
- Вы, несомненно, правы, - отозвался Абронсиус. - Такие ошибки кощунственны для любого исследователя. Если бы это касалось какого-нибудь любителя, так черт бы с ним. Они и неуместны, юная леди, они невежественны. Да, и молодые исследователи не могут взять в толк, почему в одном уважаемом источнике информации говорится так, а в другом - совершенно иное. И начинающие исследователи теряются. Я, конечно, их понимаю, но это не отменяет факта, что нужно думать своим умом. Сопоставлять полученную информацию, а также правильно анализировать ее.
И как приятно было профессору, что его слушали и даже понимали! Ну вот, кто? Кто бы  еще так с интересом его слушал? Возможно, только Альфред и то, профессору иногда казалось, что вместо того, чтобы слушать своего наставника молодой ассистент летала в облаках. А это знаете ли не очень приятно.
- Да-да, сейчас я все посмотрю, спасибо, - пожилой джентльмен вежливо кивнул, забирая из рук вампира книгу. Удобней поправив очки на переносице, охотник на вампиров начал вчитываться в строчки, несмотря на то, что освещение в библиотеке было уж слишком слабым. Книга была интересной, в ней подробно были описаны не только отличия представителей двух подотрядов, но места их обитания, рацион. И как все это описано! Четко, подробно, с расстановкой. Такая книга идеально подошла бы для любителя или начинающего исследователя. Как шпаргалка вполне бы подошла для того, кто уже достаточно давно изучает летучих мышей или крылатых собак, дабы не позабыть ничего важно. Но для профессора это было уже все не в новинку. Он и так без этой книги мог перечислить все важные моменты. - Замечательная книга! Помнится, у нас был подобный экземпляр в библиотеке университета.
Профессор задумался, вспоминая, где он видел похожий экземпляр. Кажется, все-таки в университете. Да, именно там.  Или где-то еще? Сложный опрос. Такая книга не редкость, так что найти ее вообще не оставило бы труда. И вновь профессор отвлек  от раздумий вопрос Терезы.
- Нет, граф не приглашал нас на бал. Понимаете, мы с моим ассистентом Альфредом заблудились в местных лесах, когда преследовали летучую мышь. И случайно наткнулись на ваш замок. Граф фон Кролок любезно согласился приютить нас. И когда... - профессор не закончил свою речь, потому как услышал крик своего ассистента " Профессор!!! Профессор, помогите!". - Прошу прощения, юная леди. Но боюсь, я вынужден покинуть вашу компанию. Что-то случилось с моим ассистентом. До встречи. С вами было приятно общаться. Никогда еще не видел столь начитанной девушки.
Профессор откланялся и поспешил на крик, даже не предполагая во что там вляпался его помощник.

+3

14

Тесса с удовольствием слушала рассуждения профессора. Редко она встречала таких образованных людей. Точнее - вообще не встречала, не считая самого графа фон Кролока, который был довольно умен и любознателен, что считать себя умным. Сама же Тереза не относила себя к умным существам, в основном, ее познания приходили от тех трудов, которые она читала и перечитывала, что служило ей хорошую службу. Это позволяло ей вести беседы, при необходимости, апеллировать фактами и выдвигать свои доводы. Конечно, подобные познания в кругу вампиров замка графа фон Кролока не требовались вовсе. Мало кто мог бы быть рад беседе о книгах. Поэтому Тереза вдвойне с жадным любопытством слушала профессора Абронсиуса.
"Хорошо бы они погостили здесь подольше", - подумалось Тессе, когда она передавала книгу. - "Можно было бы еще столько всего обсудить!".
Но, увы, вампирша знала, что в живых ни профессора, ни его юного помощника граф фон Кролок не оставит. Конечно, они могут стать вампирами, но Тереза не могла предположить возможен ли такой исход событий. Для любознательной вампирши это был бы очень хороший вариант, но планы хозяина замка были ей неведомы.
- Здесь очень много книг, - задумчиво кивнула Тесса, продолжая наблюдать, как профессор листает поданную ей. - Граф фон Кролок владеет этим замком и этой библиотекой ни одно десятилетие, поэтому здесь собраны выдающиеся труды разных лет. Здесь очень много опусов и античных трудов. Мне кажется, что некоторые из них единственные в своем роде. Тут очень много книг на разных языках, большинство из которых мне не знакомы. Наверное, вы их все знаете?
Тесса с любопытством и каким-то восхищением посмотрела на профессора Абронсиуса. Не зная ни его, ни его биографии она не могла представить насколько известным, или наоборот, неизвестным, он является ученым. Но то, что стоящий перед ней человек был профессором университета, вызывало уважение. И Тереза искренне считала, что он должен был быть знаком со многими учеными трудами.
Вампирша уселась обратно на стол, беря с него одну из книг. Она решила позволить профессору изучить ее, удостовериться в том, что у графа действительно хранятся важные и интересные книги. Какая-то гордость даже переполняла и ее, ведь если кто-то еще оценит значимость ее любимых книг, то, значит, что они являются ценными и необходимыми, а она не зря так много проводит время за их чтением. Тереза склонила голову, перелистывая страницы. Читать она не пыталась, книгу, которую она держала в руках, Тесса знала почти наизусть. Но картинки (а это были схемы каких-то механизмов, описанных в книге) всегда привлекали ее. Тесса бледными пальцами водила по рисункам книги, словно отмеряя, где заканчивается один механизм и начинается другой.
От книги она оторвала взгляд только когда профессор заговорил.
- Ах, вы заблудились? - Как по-детски обиженно проговорила она, нахмурившись. Может быть и действительно заблудились, но то, что и профессор, и его ассистент появились в замке сразу после прихода Сары, заставляло задуматься. Про жертву графа на балу уже говорил весь замок, и Тереза справедливо предположила, что одно с другим было связано.
- Неужели вы так далеко забрели в лес зимой, что наткнулись на наш замок? - Спросила она, хотя ответа и не требовалось. Она готова была поклясться, что только безумцы забредут так далеко ночью. Если они даже не бояться вампиров, в отличии от местных, то точно испугались бы волков.
Тереза хотела еще что-то добавить, но услышала голос молодого помощника профессора. Этот голос заставил Абронсиуса оборвать свою речь, а Терезу - отложить книгу.
- Что случилось? - Проговорила она, однако не выказывая желания помочь хоть как-то. Но профессор уже предпочел откланяться и поспешил удалиться. Тереза, вежливо попрощавшись с ним, вернулась обратно к изучению книг. Удивительно, но встреча с профессором действительно заинтересовала ее.

+1


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Сцена "Tanz der Vampire" » Истина в книгах