12 ноября. Обновлены посты недели.

5 ноября. Просим обратить внимание на объявление администрации. Небольшое нововведение, актуальные ивенты, подведение итогов викторины, награды, а также немного истории нашего форума.

30 октября. Поздравляем с днем рождения Генри Кавендиша!

17 октября. La Francophonie шесть лет! Мы от всей души поздравляем всех, кто отмечает этот день с нами или просто неравнодушен к форуму и заглянул на огонек!
Обновлены игроки месяца.

12 октября. Поздравляем с днем рождения Куколя!

Frida von Hammersmark Чудесный день, чудесный вечер, и Фриде очень хотелось завершить его... как-нибудь пикантно. Как-нибудь так, чтобы это нечаянное приключение осталось теплым и немного стыдным воспоминанием для них обоих. И, кажется, она была достаточно пьяна, чтобы совершить, наконец, истинное безумство. И была достаточно женщиной, чтобы пройтись аккуратно по острому краю между дружбой и соблазнением. [ читать полностью ]

Cecilia Baffo "Если Кормилица синьорины Капулетти надеялась таким образом узнать от меня что-то о Ромео... о синьоре Ромео, то ничего нового, чего бы она не знала, я не сообщила. Только говорила ведь я правду. Ромео действительно такой и... нет, много лучше, слов недостаточно для того, чтобы его описать. Но я так просто никому не отдам своего возлюбленного!" [ читать полностью ]

Kit Collum — Мисс, успокойтесь! Успокойтесь, прошу вас! Я пришел помочь. — Чтобы успокоить ее, пришлось взять за плечи, слегка тряхнуть, приводя в чувство, а потом прижать к груди, обещая защиту. Она прижалась, так доверчиво. Как маленькая птичка. Все еще тихо всхлипывая и вздрагивая. У Кита отлегло от сердца. Конечно, она — человек. Была бы вампиром, уже давно бы напала. Ведь шея его сейчас так близко от ее губ. [ читать полностью ]

Le Fantome ...Выбраться из клетки, чувствуя, как ноет затекшее тело, приказать себе действовать точно так, как много раз представлял себе в своих мечтах. Он сильнее, чем думает. Чем все они думают! И сейчас, стоя над мертвым цыганом, Эрик ощущал торжество волчонка, впервые вкусившего крови. Он больше не жертва, а хищник. И никогда не вернется в тот ужас, что ему довелось пережить. [ читать полностью ]

Herbert von Krolock "Я хочу твой секрет, выдай, ну выдай его мне", — говорил блеск в его глазах, вопреки односложности ответа графа, которая вновь намекала, что сын злоупотребляет и его доверием, и эксклюзивностью праздничной ночи, когда родители могут не отчитывать за беспечные поступки юных отпрысков, а благовоспитанные господа — не изображать благовоспитанных и не казнить себя за маленькие слабости. Доброй, доброй ночи. Сколько там ее осталось? Как жалко. [ читать полностью ]
Antonio Salieri
Graf von Krolock
Главный администратор
Мастер игры Mozart: l'opera rock
Dura lex, sed lex


Franz Rosenberg
Herbert von Krolock
Дипломатичный администратор
Мастер игры Tanz der Vampire
Мастер событий

Juliette Capulet
Мастер игры Romeo et Juliette

Willem von Becker
Matthias Frey
Мастер игры Dracula,
l'amour plus fort que la mort
Модератор игры Mozart: l'opera rock


Le Fantome
Мастер игры Le Fantome de l'opera
Дорогие друзья, гости и участники нашего проекта! Мы рады приветствовать вас на уникальном форуме, посвященном ролевым играм по мотивам мюзиклов. У нас вас ждут интересные приключения, интриги, любовь и ненависть, ревность и настоящая дружба, зависть и раскаяние, словом - вся гамма человеческих взаимоотношений и эмоций в декорациях Европы XIV-XX веков. И, конечно же, множество единомышленников, с которыми так приятно обсудить и сами мюзиклы, и истории, положенные в их основы. Все это - под великолепную музыку, в лучших традициях la comédie musicale. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

La Francophonie: un peu de Paradis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Афиша » ROMEO ET JULIETTE: игра, сюжет, исторические данные, игровые допущения


ROMEO ET JULIETTE: игра, сюжет, исторические данные, игровые допущения

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://funkyimg.com/i/23xQC.png

Игра: французский мюзикл Romeo et Juliette, de la Haine à l'Amour (2001) Жерара Пресгурвика, трагедия Уильяма Шекспира.
Жанр: исторические мотивы, по мюзиклу, драма, мелодрама, мистика.
Время и место действия: Италия, Верона, XIV век.
Мастер игры: Juliette Capulet.
Основной сюжет:
Средневековую Верону сотрясает давняя вражда - Монтекки и Капулетти, два знатных старинных рода, разжигают ненависть друг к другу из поколения в поколение. Попытки примирить их тщетны, день за днем вспыхивают новые ссоры, слуги сражаются, господа изощряются в словесных баталиях и попытках насолить недругам. У обоих семей подрастают дети - Ромео Монтекки так же, как и его друзья, обожает развлечения и розыгрыши, к юной Джульетте Капулетти уже сватаются знатные женихи... Наивные и мечтательные, дети враждующих родов стараются не принимать участия в семейных "традициях". Но разве можно остаться безучастным, когда терпение герцога Веронского, уставшего от ссор, доведено до предела, а по улицам города холодной тенью скользит сама Смерть?..
Полезные ссылки:
Список персонажейРазыскиваются в игруИстория модыЭтикетПутеводитель по Вероне

0

2

И всё же, были ли Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти
в действительности, или их образы рождены художественной фантазией?

  Итальянские рассказчики относят историю Ромео и Джульетты к периоду правления веронского синьора Бартоломео I Делла Скала (герцога Эскала, по Шекспиру) - 1301-1304 годам. Недавнее исследование, проведённое доктором Джузеппе Франко Вивиани, определило более точную дату описываемых событий - 1302 год. Характерной чертой жизни многих городов Италии того времени была ожесточённая борьба среди местной знати за обретение лидирующего положения. Корни этой вражды тянулись из длительного противостояния политических течений Гвельфов и Гибеллинов, в которое была вовлечена Северная и Средняя Италия в 12-13 веках. Сторонники Папы - Гвельфы (купцы и ремесленники) отстаивали полную автономию городов-коммун, сторонники императора - Гибеллины (феодальная знать и часть недовольных засильем буржуазии низших слоев) стояли за сильное централизованное государство. С приближением 14 века в культурной жизни Италии наступает пора Проторенессанса - преддверия эпохи Возрождения, когда творят свои шедевры художники Джотто и Симоне Мартини, поэт, мыслитель и общественный деятель Данте Алигьери (1265-1321). Изгнанный группировкой Чёрных Гвельфов из Флоренции, Данте в 1302 году начинает долгое скитание по городам Италии. Своё первое пристанище он обрёл в Вероне, при дворе благородного Бартоломео Делла Скала. "Твой первый дом в скитальческой судьбе тебе воздаст Ломбардец знаменитый, с орлом святым над лестницей в гербе",- скажет о нём Данте в "Божественной Комедии", а затем продолжит,- "С ним будет тот, кто принял в первый час такую мощь от этого светила, что блеском дел прославится не раз...Через него судьба преобразится для многих богачей и бедняков." Эти слова посвящены девятилетнему брату Бартоломео - Франческо, в будущем суровому завоевателю, опоре всех гибеллинов Ломбардии и меценату - Кангранде I (1291-1329).  В конце своей жизни Данте был желанным гостем в доме этого веронского правителя. Он считал Кангранде своим другом, видел в нём надежду на объединение Италии и посвятил ему последнюю часть "Комедии".  Следует заметить, что в том же произведении Данте упомянуты некие Каппеллетти и Монтекки :"Приди, беспечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Каппеллетти, Монтекки,- те в слезах, а те дрожат!" По мнению американского историка Олина Мура (O.H. Moore, The Legend of Romeo and Juliet) речь здесь идёт о двух веронских партийных группировках, названия которых позже были выведены как имена собственные в новеллах о Ромео и Джульетте. Логично предположить, что названия групп "Каппеллетти" и "Монтекки" могли быть образованы от фамилий их участников. Доподлинно известно, что в Вероне в 13 веке жили семьи с похожими фамилиями - Даль Каппелло и Монтиколи. На протяжении века партия во главе с родом Монтиколи (откуда затем поднялись Делла Скала) находилась в состоянии вражды с воинственными графами Сан Бонифачо – лидерами местной гвельфской группировки. Возникали конфликты, часто приводящие к печальным последствиям. Семейство Даль Каппелло держало сторону Сан Бонифачо. Но при этом, согласно Муру, некоторые члены сообщества Каппеллетти состояли в сговоре с Монтекки, что отмечено в новелле Да Порто. В долгой и жестокой борьбе то одна, то другая партия одерживала верх, пока, наконец, поле сражения не осталось за Монтиколи. С приходом в 1269 году к власти династии Делла Скала Верона становится могущественным и влиятельным государством (особенно при Кангранде I). Но дух трагедии продолжает витать в этих местах, и снова жертвами кровавой борьбы за власть в городе падают любовь и юность. В 1375 году престол синьории унаследовали братья Бартоломео II и Антонио Делла Скала. А утром 6 июля 1381 года весь город  содрогнулся от ужаса, когда тело пользовавшегося симпатией многих подданных 21-летнего Бартоломео было найдено неподалёку от  дома знатного семейства Ногарола. Молодой правитель был заколот 26-ю ударами вместе со своим верным секретарём. Бартоломео в те дни добивался благосклонности юной красавицы из семьи Ногарола, но сердце девушки принадлежало влюблённому в неё юноше из благородного рода Маласпина. Оставшийся единолично у власти Антонио приказал арестовать представителей семей Ногарола и Маласпина, обвинил их в убийстве и подверг жесточайшему допросу. Юноша и девушка погибли под пытками, но не признали за собой вины. Их мужественная смерть лишний раз подтвердила распространившееся даже за пределами Вероны мнение, что убийцы Бартоломео были подосланы его собственным братом. Чувствуя недоброжелательное отношение, Антонио старался потрясти город пышным и продолжительным празднованием своей свадьбы с необыкновенно прекрасной и довольно легкомысленной Самаританой Да Полента, дочерью властителя Равенны. Но судьба не была к нему благосклонна. Его бездарное правление привело к краху династии Делла Скала и воцарению Джана Галеаццо Висконти. В 1387 году Антонио, Самаритана и пятеро их детей бежали в Венецию. Год спустя Антонио умер, а его семья осталась в бедности. Эти картины веронской действительности во многом подтверждают если не реальность, то реалистичность сюжета о несчастных влюблённых.

   Достоверность исторического фона сообщает удивительное правдоподобие сложившейся легенде, несмотря на отсутствие неопровержимых доказательств того, что её герои,  Ромео и Джульетта, жили на самом деле. Вполне допустимо, однако, что какие-то похожие события могли иметь место в полной трагедий истории Вероны, и за именами литературных персонажей скрываются действительные лица. Жизненность сюжета, приближенного к реальным обстоятельствам, является достоинством итальянских произведений о Ромео и Джульетте. Сюжет шекспировской пьесы не кажется столь исторически конкретным, но его преимущество заключается в большей широте и универсальности, благодаря чему он воспринят как "свой" людьми разных стран и времён. Созданные Шекспиром образы обрели символичность и олицетворяют для всех нас естественное тяготение человеческой души к любви и миру, которое часто оказывается попранным в неуёмной борьбе людей за собственное превосходство. Быть может, чтобы показать свою власть над нами, Небо иногда посылает на землю великую любовь, которая "путает все карты", сбивает все расчёты. Этот божественный огонь, в котором порой сгорают двое, призван осветить другим истинные ценности земного бытия.

Источник

0

3

По следам легенды Ромео и Джульетты

В современной Вероне существуют и тщательно сохраняются места, напоминающие об истории шекспировских влюблённых. В числе средневековых построек были выявлены два здания, вероятно принадлежавшие в 13 веке известным веронским семьям Монтиколи (Монтекки)  и Даль Каппелло (Капулетти).

Наверняка, самая известная достопримечательность Вероны — дом Джульетты, в котором, по легенде, и проживала юная шекспировская героиня. Дом был построен в XIII веке и, в самом деле, принадлежал семейству Даль Каппелло, которые стали прототипом клана Капулетти в известной трагедии. В пользу этого говорит фасад здания, украшенный мраморной шляпой — гербом семейства Даль Каппелло, ведь с итальянского каппелло — шляпа. В 1667 году Каппелло продали строение семье Риззарди, которые использовали его в качестве постоялого двора.
Собственно, дальнейшая история Дома Джульетты, вплоть до XX столетия, ничем не примечательна. Строение медленно приходило в упадок, пока в 1907 году с аукциона хозяева не продали его городским властям, пожелавшим устроить в нем музей. Работы по восстановлению начались не сразу, до 1936 года дом оставался в плачевном состоянии. Однако новая волна интереса к шекспировскому сюжету, возникшая после выхода на экраны кинофильма «Ромео и Джульетта» Джорджа Кьюкора, заставила власти взяться за реставрацию с удвоенной энергией. Здание отремонтировали и придали ему соответствующий истории юных влюбленных романтический вид.
Входная арка приобрела готические черты, окна второго этажа оформили в виде трилистников. Внутренний дворик декорировали в духе кинофильма Кьюкора: поставили колонну в садике, выстроили кирпичную стену на заднем плане. Внутренние помещения также украсили в соответствии с интерьерной модой XIV столетия: старинными фресками, керамикой, мебелью.
В 1968 году кинематографисты вновь обратились к бессмертному сюжету — Франко Дзеффирелли снял собственную версию «Ромео и Джульетты», вследствие чего поток туристов к Дому Джульетты увеличился в несколько раз.
В 1972 году во дворе Дома появилась бронзовая статуя Джульетты работы веронского скульптора Нерео Костантини, прикосновение к правой груди которой, согласно бытующей среди туристов легенде, приносит удачу в любви.
В 1997-ом году был открыт для посетителей Балкон в Доме Джульетты, для сооружения которого использовали настоящую резную плиту XIV века. Внутри дома с 2002 года разместилось нечто вроде мини-музея: фотографии и эскизы из фильмов «Ромео и Джульетта» Кьюкора и Франко Дзеффирелли, костюмы актеров, брачное ложе Ромео и Джульетты — реквизит из экранизации.
Среди веронцев и гостей города возникло поверье, согласно которому влюбленные, поцеловавшиеся под балконом Джульетты, всегда будут вместе. С некоторых пор появилась традиция проводить свадебные церемонии в Доме Джульетты: молодожены, одетые в костюмы Ромео и Джульетты, получают брачный сертификат, подписанный Монтекки и Капулетти, подтверждающий законность их брака. Стоимость такой церемонии для итальянцев — 700 евро, для иностранных граждан — в два раза больше…
Дом Ромео в Вероне, готическое кирпичное здание XIV века, наверняка к шекспировским персонажам не имеет никакого исторического отношения. В действительности имя средневекового владельца этого строения известно и подтверждено документально — его звали граф Каньоло Ногароло. Семья Ногароло продала Дом в XV веке, и до 1930 года его части принадлежали разным владельцам. В 1930 году здание было передано литературному обществу Вероны для организации в нем музея Шекспира. Планы властей были нарушены Второй мировой войной, после окончания которой Дом Ромео вновь оказался в частной собственности. Все последующие попытки муниципалитета выкупить здание не увенчались успехом — нынешние хозяева не хотят расставаться с Домом.

Иллюстрации + дополнительная информация

0


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Афиша » ROMEO ET JULIETTE: игра, сюжет, исторические данные, игровые допущения