В верх страницы

В низ страницы

La Francophonie: un peu de Paradis

Объявление

21 августа 2017 г. Обновлены посты недели.

17 августа 2017 г. Обновлены игроки месяца.
И обратите внимание, друзья, что до окончания летнего марафона осталось ровно 2 недели! За это время некоторые из вас еще могут успеть пересечь ближайшие рубежи и преодолеть желаемые дистанции.
Мы в вас верим!

1 августа 2017 г. Началась акция "Приведи друга", предназначенная в первую очередь для наших игроков.

21 июля 2017 г. В сегодняшнем объявлении администрации полезная информация
о дополнениях к правилам проекта, два повода для мозгового штурма и немного наград.


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
МУЗЫКАЛЬНАЯ СПРАВКАИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Florenza von Henneberg
Как известно, творческую натуру можно убить одним словом!.. И превратить просто в натуру. Уж кого-кого, а натур в Вене было предостаточно, и становиться одной из них Хеннеберг со всей своей амбициозностью и не желала, и не планировала в ближайшем будущем. Ну разве что только натурщицей… И то при условии получения половины гонорара!
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ



Romeo Montaigu
"Вот только куда меня ведет эта Судьба? Что если Джульетты здесь нет? Что если я ошибся?" - вокруг Ромео уже вовсю начинался карнавал. Он медленно шел по улице, незаметный среди толпы. Черный плащ, маска на лице. Не такой яркий, как другие жители и гости прекрасного города Венеция, но все равно как один из них.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Anabel Forest
Иногда баронессе даже казалось, что она забыла свое человеческое имя. Гретхен… Пф! Звучит так, как будто выталкиваешь застрявшую в горле кость. Единственное, что ее еще связывало с миром людей – это память о дочери. И вот эта память не давала ей сейчас просто взять и уничтожить этого младенца.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
МУЗЫКАЛЬНАЯ СПРАВКАИСТОРИЯ МОДЫЭТИКЕТ




Christine Daae
Когда вчера они вышли на балкон, и Густав восхищенно оглядывал ночной парк, Кристин было не до того. Страх, всеобъемлющий страх заполнял каждую клеточку ее организма, она едва ли могла дышать от страха за сына. Виконтесса не знала, был ли красив парк развлечений ночью, но сейчас он только пугал ее. Тем не менее, Кристин жадно вглядывалась в пейзаж за окном, словно хотела отыскать там кого-то.
Читать полностью


ИНФОРМАЦИЯПЕРСОНАЖИРАЗЫСКИВАЮТСЯ
ШАБЛОН АНКЕТЫ (упрощенный)




Elsa Geisler
Но как же Гайслер бесило, что из-за детской внешности все это было для нее ограничено дурацкими человеческими правилами! Нет восемнадцати лет – сиди дома после девяти. Дяденька, да мне уже сто сорок семь! Паспорт? Вот он, во рту торчит, а теперь уже в твоей шее. Приятного мне аппетита.
Читать полностью

Antonio Salieri / Graf von Krolock
Главный администратор.
Мастер игры "Mozart: l'opera rock".
Dura lex, sed lex.

Franz Rosenberg
Herbert von Krolock
Дипломатичный администратор.
Мастер игры "Tanz der Vampire".
Мастер событий.

Le Fantome
Модератор.
Мастер игры "Le Fantome de l'opera".
Romeo Montaigu
Модератор, влюбленный в канон.
Мастер игры "Romeo et Juliette".

Willem von Becker
Matthias Frey
Мастер игры "Dracula,
l'amour plus fort que la mort".
Модератор игры "Mozart: l'opera rock".

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Сцена "Dracula" » Sympathy for the Devil


Sympathy for the Devil

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://s3.uploads.ru/jR5Xf.gif http://sd.uploads.ru/MIJB6.gif
http://s9.uploads.ru/5NIHk.gif http://se.uploads.ru/eTQGy.gif

● Название эпизода: Sympathy for the Devil / Сочувствующий дьяволу
● Место и время действия: 22 октября 1898 года, окрестности Эдинбурга
● Участники: Willem von Becker & Kit Collum
● Синопсис: Продолжение эпизода The Thirst  Только начавшиеся приключения вампира и охотника полны опасностей, причем там, где они даже не ожидают с ними столкнуться.

+1

2

Крики чаек возвестили о том, что корабль начал заходить в морской порт Эдинбурга, а значит, их  небольшому морскому путешествию подходил логический финал. Не сказать, что путешествие пришлось по вкусу вампиру, оно показалось ему достаточно долгим и утомительным, хоть и заняло всего шесть дней. По сравнению с бесконечной бессмертной жизнью, разумеется, это всего лишь секунды, но как долго тянулись эти секунды, когда приходилось сдерживать свою жажду крови. А  она росла в прогрессии, мешая думать, и едва ли не толкала вцепиться какому-нибудь матросу в шею. Как жаль, что еще приходится плавать на подобных корытах, чья узловая скорость уже была слишком низкой для современности. Возможно, тогда бы не пришлось пить кровь охотника, рискуя его жизнью. Благородство и отвага. Или в некоторой степени слабоумие и отвага. Рисковать жизнью ради потрепанных жизнью и соленым морем моряков, действительно глупо. Так считал граф. Вряд ли еще когда-нибудь свидятся, да и благодарности за свой поступок охотник так и не получил. Только недостаток крови в теле, вылившийся в синяки под глазами да жуткой слабостью. Невооруженным глазом это было видно, хоть Кит и пытался бодриться, будто ничего с ним не случилось. Как же. Тяжело признавать свои слабость. Впрочем, где-то он его понимал, но ни за что бы не признал это вслух.
- Какая славная погода в Шотландии, - в последнее время они не очень, чтобы и общались. Точнее, почти не общались. Может из-за той невинной проделки графа? Но это стоило того. Такая реакция позабавила вампира. Шутка удалась на славу. И с тех пор, Кит особо и не разговаривал. Возможно, обдумывал план мести. Но погода в этой части Британской  империи и правда была хороша. Низкие и густые тучи висели над небом, дул по-осеннему холодный ветер. И когда, вампир и охотник начали новый виток своего путешествия, начал накрапывать мелкий дождик. Но  Виллема такая погода устраивала. И нисколько не смущала. Но разве что дождь, который успел накапать ему за воротник, когда пришлось перебираться из морского порта в экипаж. Но это всего лишь мелочи, когда их цель была уже близка. Сколько там до этой славной деревушки ехать? По суше ехать для вампира гораздо удобней, чем по морю. - Вообще, Шотландия в целом тоже славная. Да?
Вампир усмехнулся, посмотрев на охотника. Как обиженный ребенок. Но вампир даже не думал извиняться за свою маленькую шалость. Ничего такого он не сказал. Так что граф прикрыл глаза, слушая, как дождь стучит по крыше кареты, наслаждаясь тишиной. Хоть и, скорей всего, временной. Вряд ли Кит долго продержится в своем молчании. Судя по карте, милях в двадцати расположилась небольшая деревня с гостиницей, там можно и остановиться, чтобы перекусить. И отдохнуть. А со следующим закатом уже отправиться в путь.

+2

3

- Славная. – Отозвался Кит и бросил в карету свою сумку, в которой лежало дополнительное оружие, фляжки со святой водой, распятия, чеснок и прочие полезные вещи для охоты на вампиров. После шутки фон Беккера на корабле он вообще старался с ней не расставаться. – Но Ирландия мне нравится больше. – Добавил он, и сел в карету сам.
Вообще-то Кит был рад ощущать под ногами твердую землю, а не ходящую ходуном деревянную палубу. Их путешествие хоть и недолгое, но оказалось весьма утомительным. Особенно для него. Морская качка, потеря крови… Нет, охотник не жаловался на то, что ему пришлось утолить жажду вампира. Главное - это помогло спасти человеческие жизни. Однако вполне невинная шутка Виллема поразила его. Кит тогда вдруг ясно осознал, к чему могло привести его геройство. Вампир, ведь, и вправду мог увлечься теплой человеческой кровью, пить его чуть дольше. А, учитывая, что охотник ему нужен… «Я ни за что не стал бы вампиром! Сразу же убил бы себя! Вышел на Солнце… или еще что…», - думал Коллум молчаливыми днями и бессонными ночами, бросая в сторону фон Беккера испепеляющие взгляды. Он не сомневался, что если бы Виллему было нужно, он обратил бы его. И даже не задумался, как потом жить охотнику на вампиров, самому став вампиром. А вот Кит думал теперь об этом постоянно. И во многом это было причиной его молчания. За эти дни он многое переосмыслил, в том числе, отношение к жизни и смерти. Разве что вампиров по-прежнему недолюбливал. Мягко говоря.
И если внутренняя рефлексия никак не желала утихать, физически охотник почти восстановился. О недавней кровопотере напоминали разве что редкие головокружения да темные круги под глазами. В целом, силы вернулись к Киту, и это обнадеживало. В случае чего, он сможет постоять за себя. А это, если учитывать цель их путешествия, потребуется ему. И очень скоро.
Что их ждет впереди? Этого, наверное, и сам фон Беккер не знает. Поэтому нужно быть готовым ко всему. Одно Кит знал точно – сейчас они едут до ближайшей деревни, где остановятся в гостинице, и он сможет залить свою рефлексию знаменитым солодовым виски, и, может быть, даже успеет потискать пару местных девиц.
«Если Виллем раньше ими не перекусит», - мысль эта обожгла разум, Кит предпочел отвернуться к окну, чтобы не выдать своих эмоций. Незачем вампиру знать, о чем он думает. Не стоит ему давать лишний повод для насмешек.
- Далеко этот монастырь от деревни? Может, я смогу днем сходить на разведку? – Коллум решил попробовать выстроить план их дальнейших действий. Но виски и девочки опасно туманили разум – не факт, что завтра днем он не будет лежать после такого времяпрепровождения пластом, не в силах подняться.
Прямо как вампир, бодрствующий ночью и спящий днем.
Черт.

+1

4

- Насколько я понял, в нескольких часах езды, так что вряд ли ты можешь сходить днем на разведку. Так что вряд ли ты сможешь это сделать за день, - покачал головой вампир, на миг задумавшись. А смог бы он отпустить охотника, если бы этот монастырь находился совсем рядом возле деревни? Например, всего лишь в  паре часов ходьбы. Охотник наверняка привык проходить немаленькие расстояния, а потому это показалось бы ему сущим пустяком, когда во главе угла стояли великие цели. Такие как уничтожение вампиров. Честно говоря, вот тут бы стоило взвесить все "за" и "против", но вампиру подумалось, что даже сказав "нет", Кит все равно отправился бы в монастырь. Днем, когда  граф не смог бы ему помешать. А со способностью ирландца влипать в неприятности на ровном месте, трудно гарантировать, что и на этот раз охотник на вампиров не вернется назад не помятым. И это в лучшем случае.
Насколько помнил фон Беккер, в этих краях было достаточно представителей нежити. Чем дальше на периферию, тем больше возникала вероятность столкнуться с вампиром, а то и с целым кланом. Суровые земли, такие непривлекательные для людей, тянули к себе существ, неспособных страдать от холода. Только в удовольствие было занять небольшие полуразрушенные развалины, ставшие памятниками прошлых лет, повидавшие не одну войну Шотландии за независимость от Англии. Зато никакой любопытный нос не сможет помешать существованию вампира.
- Дождемся  заката и отправимся сразу туда, - произнес Виллем. Не хотелось задерживаться дольше в гостинице. Пусть лошади отдохнут, наберутся сил. Быстрее только доедут. Да и фон Беккеру нужно было подкрепиться. В любом случае, здесь будет больше и лучше выбор, нежели на этой старой посудине, на которой они плыли из Ирландии. Шотландская кровь была также достаточно вкусна, как и ирландская. - Но тебе придется зайти в монастырь самому.
На самом деле, Виллем сейчас говорил очевидные истины. Ибо понятие церковь и существо без души, явно понятия несовместимые. Когда он последний раз был в одной из так называемых божьих обителей? Кажется, очень и очень давно. Даже при человеческой жизни, он не особо и  часто посещал протестантский храм. Потому что надеялся только на себя.
Неожиданно, карета остановилась. Вампир почувствовал, присутствие другого вампира где-то рядом. И явно не молодого. Как интересно.
- Сэр, мы не можем дальше ехать. Проезд перекрыт упавшим деревом.
- Жди здесь, и не высовывайся, - предупредил охотника граф, услышав голос мистера Флинта. Хотя, где-то в глубине души сомневался, что Кит послушается. Но в этот раз надеялся, что благоразумие просто возьмет вверх над всем остальным  у охотника.
Виллем выбрался наружу, заметив, что съезд с моста был в действительности перекрыт упавшим деревом. Но вот упавшим случайно тот еще был вопрос.

+2

5

Кит не стал спорить с вампиром. Пока что самодеятельность выходила ему боком. А Виллем, действительно, старше и знает больше. Гораздо больше. И к его советам нужно прислушиваться. Даже если гордость велит фыркнуть и все сделать по-своему. В другой ситуации Коллум, может, так бы и сделал, но сейчас не тот случай. Если он не послушает советов фон Беккера, поступит наперекор ему и потерпит неудачу, вамп ему потом будет припоминать это и упражняться в острословии бесконечно. Гад клыкастый. Но дело даже не в подколках вампира, которые, конечно, неизменно последуют. Это дело жизни и смерти. Кто знает, с какими опасностями им еще предстоит столкнуться. Он в случае чего должен суметь защитить себя сам. Не может же Виллем вечно вытаскивать его из переделок.
«Хотя именно из-за него я здесь и оказался!», - подумал Кит, правда, без особой злости. В конце концов, ему тоже есть определенный резон быть здесь. Он хочет убить древнего вампира! Он жаждет этого. И уже давно. Настала пора для большой охоты. И Виллем приведет его к этому волнующему моменту в его биографии охотника на вампиров.
Карету начало ощутимо потряхивать. Похоже и без того не идеальная дорога окончательно испортилась и напоминала теперь один сплошной ухаб. Кит закатил глаза, но от комментариев удержался. Он уже понял одну простую истину: молчи, сойдешь за умного. Однако когда карту в очередной раз прилично тряхнуло, после чего она остановилась, пафосно молчать стало трудно. Практически невозможно.
- Что там? – Кит вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что случилось и не может ли он чем-нибудь помочь. – Дерево?
Вот странно. Откуда бы здесь взяться дереву посреди дороги? Конечно, можно предположить, что здесь пронесся ураган разрушительной силы, но это один шанс из ста. Коллум был больше склонен думать о том, что дерево повалил кто-то нарочно, чтоб преградить путь. «Возможно, разбойники?», - мелькнула мысль. Эх. А так хотелось хоть немного отдохнуть перед очередным опасным приключением. И поесть. И отоспаться. Сейчас все это было под угрозой, планы могли рухнуть под натиском неизвестных негодяев с большой дороги в любой момент.
- А чего это я должен ждать здесь? – Кит даже обиделся. Ему не нравилось, что Виллем порой ведет себя с ним, как кавалер при даме. – Я смогу за себя постоять! У меня арбалет есть! – В доказательство охотник вытянул из сумки оружие. Для арбалета у него были как обычные стрелы, так и стрелы для нечисти, с наконечниками из серебра, с выточенными зазубринами. Его мучило обострившееся чувство опасности. Он был почти уверен, что упавшее дерево – совсем не случайность.
- Сам сиди! – Буркнул он вслед вампиру, когда тот вышел из кареты. И, выждав пару минут, бесшумно выскользнул в ночной полумрак, держа наготове заряженный арбалет.

Отредактировано Kit Collum (01-08-2017 23:02:29)

+1

6

Вот какого?!
Если и так дальше пойдет, то придется прикупить толстенную цепь, чтобы привязывать ею строптивого охотника на вампиров. Какого черта ему не сидится в карете? Виллем мысленно фыркнул, услышав позади, как открылась дверца кареты. Кит наверняка подумал, что сделал это бесшумно. Но только не с вампирским слухом. У него есть арбалет, ну и что? Зачем лезть на рожон? Что это за вечное стремление показать себя бравым и лихим охотником, способным одной левой расправиться даже с самым могущественным вампиром на земле. Да еще и тогда, когда просят просто посидеть в карете и не вмешиваться. Чем ценен был мистер Флинт, так это тем, что никогда не путался под ногами и молчаливо выполнял свою работу, так что его никогда не приходилось спасать словно принцессу. Но вот Кит совсем другое дело.
Вампир подошел ближе, чтобы осмотреть упавшее дерево. Переломлено у основания, но достаточно аккуратно, чтобы списать на непогоду. Тем более что дерево было явно молодое, не старое, когда бы достаточно одного сильного сквозняка, чтобы оно смогло свалиться набок. Да еще так аккурат поперек выезда с моста. Так образом, даже объехать его было невозможно. Какие еще нужны доказательства, когда фон Беккер ощутил присутствие другого вампира. Да, прямо позади себя.
- О, сколько лет и столько же тебя не видеть. Решила податься в работники с большой дороги? - Виллем приподнял бровь, успев разглядеть в сумерках свою давнюю знакомую, которую он бы с удовольствием придушил, если б та, конечно, была человеком, а не вампиром.
- Ой, брось, фон Беккер, всего-то решила перехватить парочку-другую себе на обед. Ты никогда не отличался особым радушием. Сам знаешь, как порой нелегко в наше время быть хрупкой девушке.
- Да, особенно той, что так любит присвоить то, что ей совсем не принадлежит, - вампир хмыкнул, недовольно посмотрев на вампиршу. И ведь было за что ее недолюбливать. Клэр, или как там ее на самом деле звали от рождения, умудрилась увести из-под носа фон Беккера ценную вещь, за которой он охотился немало времени.
- Да брось, я просто взяла ее раньше. Кто не успел, тот опоздал, - легкомысленно заявила она, отчего граф нахмурился. - Ой, а кто у тебя там с арбалетиком такой сладенький. Давай так, я тебе верну твое украденное сокровище. А ты мне этого милого человека? Мне кажется, отличная сделка для любителя сделок.
- А знаешь, я тебе предлагаю другую сделку. Ты мне возвращаешь мне мою вещицу, а взамен я не сворачиваю тебе твою тонкую шею. И, как в старые времена, оставляю тебя с руками. Как тебе такой вариант? - фон Беккер встал в этот момент так, чтобы в случае чего он смог защитить человека.

+2

7

Кит старался двигаться бесшумно, хотя его терзали смутные сомнения, что Виллем все равно уже в курсе, что охотник не прислушался к его совету остаться в карете и сбежал. Вампиры не просто слышат, они чувствуют передвижение потенциальной жертвы, ощущают ток ее теплой крови. Поэтому остается только догадываться, что ждет его за непослушание. Хорошо, если граф ограничится лишь парой едких шуток. Впрочем, сейчас ему следует сосредоточиться на другом. На том, кто повалил это чертово дерево, так некстати преградив им дорогу к вкусной пище, вину и здоровому крепкому сну. В том, что дерево было именно повалено, Коллум не сомневался. Только кому это понадобилось.
В этот момент Киту показалось, что он слышит тихие голоса где-то совсем рядом. Охотник замер и прислушался. Ну да, так и есть. Разговаривают двое. Один голос – мужской, совершенно точно он принадлежит графу фон Беккеру. Другой… «Женский», - выдохнул про себя Кит. Женщина, которая уронила дерево? Хрупкое создание, обладающее недюжинной силой. «Упырица», - сделал вывод охотник. Почему-то он сразу решил, что им встретился вампир. И тихий разговор между его спутником и незнакомкой лишь подтверждал эту мысль. Коллум ощутил, как внутри все похолодело, мерзкое чувство, но он так и не смог от него избавиться, даже став охотником на вампиров. Впрочем, оно довольно быстро прошло. Осталась лишь решимость. Если потребуется, он, не колеблясь, выстрелит. Станет метить прямо между глаз упырице. А второй выстрел будет в сердце.
Однако любопытство взяло верх. Кит решил подойти ближе и прислушаться, о чем там так мило беседует граф. Все же здесь не самое лучшее место для того, чтобы вести светские разговоры. Хотя, это же фон Беккер, у него все не как у людей. Коллум усмехнулся, каламбур показался ему забавным. Он приблизился так, что Виллем стоял к нему спиной, и почти сразу увидел девицу. Очень бледная кожа, яркие тонкие губы, волосы уложены в прическу, уже, правда, видавшую виды, со следами роскоши в гардеробе. Кит прищурился, примеряясь – попадет ли он с такого расстояния ей между глаз.
И тут он услышал, как упырица предлагает графу обменять того «сладенького с арбалетиком» на некое сокровище. «Это она про меня что ли?». Кит почувствовал, как горят щеки. Два вампира мило торговались за его жизнь, как будто он – игрушка! Вещь! Возмущение заклокотало в груди, но он сдержался. К счастью, ответ графа был более чем достойным.
- А я тоже хочу предложить тебе сделку. – Охотник вышел из своего укрытия, держа арбалет возведенным. Он обращался к Виллему, на девицу же как будто совсем не обращал внимания. – Давай я пущу ей стрелу в сердце, и у тебя останусь и я, и ее сокровище.

0


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Сцена "Dracula" » Sympathy for the Devil