Дорогие друзья, гости и участники нашего проекта!
Мы рады приветствовать вас на уникальном форуме, посвященном ролевым играм по мотивам мюзиклов. У нас вас ждут интересные приключения, интриги, любовь и ненависть, ревность и настоящая дружба, зависть и раскаяние, словом - вся гамма человеческих взаимоотношений и эмоций в декорациях Европы XIV-XX веков. И, конечно же, множество единомышленников, с которыми так приятно обсудить и сами мюзиклы, и истории, положенные в их основы. Все это - под великолепную музыку, в лучших традициях la comédie musicale.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

La Francophonie: un peu de Paradis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Romeo et Juliette: альтернативное прочтение » Новая история о старых героях.


Новая история о старых героях.

Сообщений 31 страница 34 из 34

31

[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0012/09/93/251-1500140401.png[/AVA]
Пока что обе девушки, совершенно свободные, продолжали стоять возле стола с напитками, и Катарина что-то мило щебетала Джульетте по поводу бала и местных кавалеров, будто присматриваясь к особо интересующим ее, а Джульетта, посмеиваясь слушала ее, но на самом деле мыслями была где-то далеко от этого места, дома и даже самой страны. Этот бал, нарочно и нечаянно одновременно, напоминал ей о другом бале, состоявшимся гораздо раньше в далекой Трансильвании. О бале, который перевернул всю ее привычную жизнь с ног на голову, заставил в чем-то пересмотреть свои прежние взгляды и... подарил ее юному сердцу чувство любви, совсем не знакомое прежде, а теперь терзающее ее день ото дня. Джульетта даже ловила себя на мысли, что невольно пытается в "проплывающих" мимо мужчинах даже за маской рассмотреть лицо своего Ромео. Однако, сразу же в такие моменты одергивала себя и напоминала, что появляться для Ромео на этом празднике было бы смертельно опасно. Вампир среди огромного сборища охотников... "Ох..."  Даже при попытках изобразить радость и действительно повеселиться Джульетта не смогла сдержать печального вздоха. Ей одновременно и хотелось и не хотелось видеть Ромео здесь, рядом с собой. Казалось, вся их история была выстроена на подобных противоречиях.
За этими размышлениями юная охотница не сразу заметила, как к ним с Катариной приблизился один из гостей бала, и  ощутимо вздрогнула, услышав его голос. До чего же знакомым он ей показался! Джульетта вскинула голову, с удивлением воззрившись на молодого человека (во всяком случае по внешним доступным признакам он показался ей именно таковым), который явно обращался к ней. Ее взгляд несколько секунд пытливо скользил по нему, подмечая все мелочи и детали его образа, начиная с темнейшего оттенка волос и заканчивая ростом, - пока она пыталась понять, сыграли ли это ее мечты с ней злую шутку или же все-таки... "Но ведь это невозможно!.." Или?..
В конечном итоге, осознав, что тянет с ответом уже неприлично долго, Джульетта взяла себя в руки и, мило улыбнувшись потенциальному кавалеру, присела в легком поклоне и протянула ему бледную ручку.
- Позволю и с удовольствием, синьор.
Вот оно: в этом танце у нее, наверняка, получится подтвердить или опровергнуть свою догадку. Шансов на то, что перед ней каким-то непостижимым образом оказался именно ее милый Ромео, было совсем немного. Точнее, их практически и не было, но ее отчего-то ускорившее свои биение сердце так отчаянно хотело надеяться, что подобное чудо все-таки возможно. Вот только... в этом случае вторым чудом будет, если ему удастся незамеченным, целым и невредимым покинуть этот бал в конце концов... А с таким количеством охотников вокруг... это может быть ой как не просто.

Отредактировано Juliette Capulet (18-10-2017 20:26:16)

+1

32

Каким же невыносимо долгим показалось Ромео ожидание ответа. И ведь это всего лишь приглашение на танец, а не если бы он предложил прекрасной синьорине сбежать вместе. Сбежать... да, это было бы великолепно, причем сбежать не только с этого бала, но и вообще из города, уехать куда-то где их никто не знает и жить вместе. Сын Дракулы не был дураком и прекрасно понимал, с кем связала его Судьба на этот раз. Дочь злейшего врага. Что тут скажешь - история достойная классиков. Двое влюбленных принадлежащих разным мирам и которые не могут быть вместе.
"Не могут..." - и от того только сильнее щемило в груди, стоило лишь задуматься о том, что очень скоро им вновь предстоит разлука, и хорошо если разлука эта будет лишь из-за расстояния. Заметил ли кто-то на этой маскараде, что среди охотников появился не просто чужак, а тот, на кого они и ведут охоту? Что если был среди них были люди настолько опытные в поиске нежити, что могли вычислить его? Должно быть Ромео стоило опасаться за свою бессмертную жизнь, но, к счастью или несчастью, он совершенно не мог думать об этом. Все его мысли занимала лишь очаровательная девушка, стоявшая перед ним. Та девушка, которая смогла покорить его сердце и которая теперь согласилась потанцевать с ним.
"Глупый мальчишка. Сам идешь навстречу к своей гибели", - слова эти прозвучали в голове таким привычным голосом отца. Нет, едва ли граф мог говорить с сыном на таком огромном расстоянии, но видимо для юного вампира его голос был как голос совести. Или же как тот внутренний голос, предупреждающий об опасности, но который, так уж повелось, слушает далеко не каждый.
На губах вампира играет нежная улыбка, когда, держа Джульетту за руку, он идет с ней в центр зала. Пары уже начали кружить в танце, и они очень скоро присоединяются к ним.
- Я рад снова вас видеть, синьорина, - Ромео говорит почти шепотом, так чтобы слышать его могла только лишь юная охотница на вампиров. Волновало ли его это осознание? Здесь и сейчас, заглядывая в омут ее прекрасных карих глаз, сын Дракулы понимал, что нет, ему совершенно все равно кто она. Что ж, теперь ему становилось ясно, как и зачем девушка оказалась на том балу, где их свела Судьба. И так же ясно стало, почему было столько расспросов о графе и его сыне.
"Должно быть целью ее было узнать кто я и, да, как и у множества охотников, уничтожить наследника Дракулы. Ну чтож, стоит признать, что я теперь готов умереть от ее руки. Да, вот так просто, потому что Джульетта покорила мое сердце и мне нет жизни без нее. Пусть кто-то скажет, что я слишком легкомысленный, что таких как она будет еще множество и множество, но... я не хочу чтобы были другие. И не хочу жизни без нее..." - он ничем не выдает своих мыслей, продолжая любоваться лишь одной Джульеттой, не замечая даже мелькания картинки вокруг. Интерьер зала, танцующие пары, казалось Ромео не замечание ничего. Лишь бы только этот танец дольше не заканчивался, лишь бы только никогда не отпускать ее ладонь из своей ладони. Кто знает, не придется ли сразу после этого танца скрываться бегством. А стоит ли это того? Ромео уже так измучился из-за тоски по возлюбленной, что понимает, что боится только того, что она вновь ускользнет из его объятий.

+2

33

Не спеша, держа руки друг друга, они идут по бальной зале к уже танцующим гостям и через мгновение вливаются в круговорот танца. Джульетта, не отрывая глаз от своего кавалера,  все пыталась присмотреться к нему получше, вспомнить свои ощущения от близости с Ромео, представить, сравнить... одновременно размышляя, как лучше начать разговор в непринужденной манере. Танец был не только приятным развлечением, но и весьма удобным: их едва ли кто-то мог полостью услышать, а, значит, и подслушать - тоже. Вот только таинственный юноша опередил несколько растерявшуюся девушку.
От шока, растерявшись еще сильнее, совсем не ожидая услышать нечто подобное, сказанное так прямо и открыто, Джульетта чуть не сбилась с шага, но все же потопталась слегка на правой ноге своего кавалера. Ей не нужно было переспрашивать его или уточнять, где же они могли раньше с ним видеться; она и так знала где: в Трансильвании, в замке Бран, на том самом бале. Бале вампиров.
Теперь у нее не осталось сомнений, что перед ней был именно Он. Снова услышав этот голос, пусть даже полушепотом произнесший эти простые, но одновременно такие важные слова, она узнала его, действительно узнала. Голос Ромео, вампира, которого Джульетта полюбила всей своей бессмертной душой и вполне смертным сердцем.
С трудом сглотнув, чувствуя, как начали подрагивать ее руки в его хватке, она прекрасно осознавала, что играть в игру "я вас не узнаю в маске" нет особого смысла: он и так уже понял, что она узнала его. Узнала и разволновалась настолько, что, кажется, даже дышать стало сложнее. Ведь одно дело представлять, думать, мечтать, а совсем другое - увидеть объект мечтаний во плоти прямо перед собой, танцевать в его мягких объятиях, находиться настолько близко к нему и... понимать, как он рисковал, действительно придя сюда. А потом вспомнить, что говорил ее отец, перед тем, как Джульетта непосредственно появилась в зале. "Святой Господи-Боже, и как давно он здесь? С самого начала бала? Он... он все слышал?.." Отчаянно стараясь унять разыгравшиеся волнение и дрожь в теле, Джульетта сочла за благо не сосредотачиваться на последних мыслях, ибо безопасность возлюбленного была сейчас гораздо важнее. И это было даже важнее ее собственной радости от возможности тоже снова видеть его.
- Неужели это и вправду вы? - Наконец, выдохнула девушка так же шепотом, конечно же, зная, что он в любом случае услышит ее. Вампирский слух и все его преимущества. - Но как...? Впрочем, нет, это не важно. Вы хоть понимаете, как рискуете, находясь здесь? Вам... вам не следовало приходить сюда, это слишком, слишком опасно! - Джульетта отчаянно покачала головой, на мгновение отводя взгляд от его лица, прикрытого красивой маской, в сторону, рассматривая гостей вокруг. Вроде бы внешне ничего не изменилось в их поведении. И она надеялась, что не изменится. Как бы Джульетта ни была счастлива быть сейчас рядом с Ромео, но мысль о том, что кто-то из этих охотников... "Ох, нет, нельзя даже мысли подобной допускать! И держать расшалившиеся эмоции под контролем. Как хорошо, что лицо мое прикрыто маской!" Однако, новый румянец, разливавшийся по поначалу побледневшим щекам, и маска, как и ранее, не закрывала полностью.

+1

34

Она узнала его и Ромео видит это в ее прекрасных темных глазах, в прорезях маски. Узнала, и взгляд этот меняется, потому что, да, вампир видит, что девушке становится страшно. Вот только, почему страшно? Едва ли ей можно бояться его - сын Дракулы сейчас был не на своей территории, а наоборот, в самом логове врага, и стоило Джульетте сделать лишь жест, дающий другим понять это и созданию ночи грозила верная гибель. Так странно - гибель для того, кто был уже мертв. Это могло показаться странным и нереальным, но не для тех, кто как раз и занимается тем, что уничтожает подобных ему. Твари ночи. Дьявольские создания. Разве не долг каждого охотника за нежитью уничтожить их? Не просто долг, а настоящее призвание. Потому они и колесят по разным странам, выискивая места, где обитают монстры подобные графу Дракуле, чтобы уничтожить каждого из них, всю эту заразу.
"И я не могу сказать, что они не правы. Точно так же, как и то, что не могу отрицать, что всю свою жизнь после смерти, а другой у меня и не было, я считал людей лишь пищей для нас. Быть может считаю и теперь, но только не ту, что покорила мое сердце", - девушка сильнее сжимает пальцы на его руках и Ромео не может этого не чувствовать. Боится его? Не решила ли она, что сын Дракулы теперь решил отомстить ей и всем здесь вокруг? На миг в голове проносится мысль, что он мог бы это сделать. Украсть юную леди с этого бала, убить ее и тем самым заставить ее отца страдать. Разве не для того он сам прислал свое дитя, чтобы она убила единственного наследника Дракулы? Разве не равносильная плата? Но только Ромео пришел сюда не для этого. Его привела любовь и любовь эта сильнее любого оружия всех охотников на вампиров убивала его. Уж не для этого ли Ван Хельсинг прислал к нему столь прекрасное создание? Рискованный план, ведь Ромео мог и не обратить на нее внимание.
"Нет, не мог. Мы будто созданы друг для друга. И, даже будь это чей-то замысел. мне все равно. Мы должны были встретиться", - поток мыслей в голове нарушает ее тихий голос. Ждал ли сын Дракулы от возлюбленной таких слов? Неужели он не ошибся? Неужели она точно так же волнуется?
- Да, это действительно я. И я пришел, потому что с тех пор искал вас, синьорина. Можете считать меня безумцем. Я знаю, как здесь опасно, знаю, моя милая Джульетта, но не мог поступить иначе. Мне в любом случае грозит смерть, но так я смог хотя бы увидеть вас, - пары все еще кружат по залу, но танец подходит к концу, хотелось того Ромео или нет. Последние аккорды и он останавливается, после чего делает легкий поклон, благодаря партнершу за чудесный танец. Вампир все еще держит ее ладонь в своей, стараясь запомнить прикосновение ее пальцев, запомнить то тепло, которое они дарили его холодной коже. Ромео наслаждается этим, пока ведет свою даму обратно к тому столику, где пригласил ее на танец. Он бы правда украл ее, увел как можно дальше ото всех, но был риск заплатить за это очень большую цену. Но... даже дойдя до нужного места, вампир не отпускает ее руку из своей, неожиданно осознав, что просто не может этого сделать. Слишком долгим было ожидание новой встречи. Казалось бы, вампиру ли говорить что-то о том, чтобы долго ждать, но сейчас каждый миг разлуки казался пыткой.

0


Вы здесь » La Francophonie: un peu de Paradis » Romeo et Juliette: альтернативное прочтение » Новая история о старых героях.